Quantcast
Channel: Circassian Voices
Viewing all 25 articles
Browse latest View live

Pascal Sébah’s Ottoman “Circassian” Photographs

$
0
0


Pascal Sébah (1823-1886) was a leading photographer in Constantinople in the 1870s and 1880s. He was born in Constantinople to a Syrian Catholic father and an Armenian mother. In 1857 he opened his first photography studio in Constantinople and by 1873 was successful enough to open another studio in Cairo. Sébah's career coincided with intense Western interest in the Orient, which was viewed as exotic and fascinating. Sébah took fascinating photographs of the various peoples of the Ottoman Empire in their exotic costumes, including the Circassians. Constantinopolitan photographers, such as Sébah and Abdullah Frères, had a ready market selling images to Western customers. His son Jean (or Johannes) P. Sébah (1874-1947) also achieved fame as a photographer.


Here are some of Pascal Sébah’s “Circassian” photographs. They make a solid indication that the Circassians played significant military and administrative roles in the Ottoman Empire in the second half of the 19th century. 

1. “A Circassian Officer, ADC [aide-de-camp] to the Sultan”. Photograph by Pascal Sébah, 1880.



2. “Circassien” [“Ottoman Circassian Officer”]. Positive photograph, albumen print by Pascal Sébah. Size: 13 cm x 9.2 cm.



3. “Circassien 1” [“Circassian 1”]. Photograph, albumen print by Pascal Sébah, 1870. Size: 10.5 cm x 6.3 cm.



4. “Circassien 2” [“Circassian 2”]. Photograph, albumen print by Pascal Sébah, 1870. 



5. “Sultan Barkouk. Tombeau de Calife au Caire”. Tomb of Mamluk Sultan Barquq, the founder of the Circassian [Burji] Mamluk Dynasty in Egypt and Syria; ruled 1382-1389 and 1390-1399 AD. Photograph, albumen print by Pascal Sébah. Size: 26.4 cm x 34.4 cm.





Circassian Marriage Under the Blades of Swords: Running the Gauntlet of Shame

$
0
0




By Nawrez Nathem Qarden

In Circassian customs and traditions, those who marry by passing through a gauntlet of warriors brandishing the blades of their swords above their heads have committed reprehensible shameful acts that prohibit them from being married in full honour and glory. This act rarely takes place in Circassian society, but, nevertheless, it happens, and for a very good reason. Military prowess and bravery in battle were perhaps the most respected characteristics in the martial Circassian society. Nevertheless, not all members of society could live up to the high standards imposed by society, and all societies have their fair share of anti-heroes, and these people needed to get on with their lives in one form or another, albeit with some stigma impressed for eternity. The Circassian Xabza (customs and traditions) did not neglect to deal with these under-performers and provide precepts on how they should conduct their affairs in society.

Some of these disgraceful acts include:

• Showing cowardice in battle.
• Losing one’s would-be bride or causing her injury or death during kidnapping/eloping (гъэкIуасэ; ghek’wase).
• Marrying a lady of a lower class. [Circassian society was highly stratified, and it was strictly interdicted for members of the upper classes to marry from the lesser ranks, to preserve “white bone” («къупщхьэ хужь»), the Circassian equivalent of “blue blood” (“noble birth”)] 
• Displaying gross bad manners towards the elders or mortally offending them.
• Committing other despicable acts of shame.

The man who commits any of these ignoble “sins” is shunned by the society and is treated as an outcast. The severe Circassian society denies him the right to be associated with the fair gender in marriage the normal way. However, he still has the right to woo widows or spinsters, whose families would normally be reluctant to consider him as a worthy match, but would rather accept him as a husband for their widowed or spinster daughters, rather than leave them without a spouse.

Once the betrothal is agreed upon, the man and his wife have to pass through two confronting rows of Circassian braves raising their swords with the sharp blades downwards forming an inverted V to denote his shame and to indicate that he is not worthy to be treated like a gentleman, but will always bear the stigma of shame.

Although this “gauntlet of shame” is similar in form to “gauntlets of glory” of other societies, it is the complete antithesis in its denotation. 



Nawrez Nathem Qarden, a Circassian Jordanian from Amman, has been collecting ethnographic and folkloric materials on the Circassians for many years, of which this is a specimen. He is the elder son of the famous Circassian writer Nathem Qasem Qarden.



Circassian Female Slavery

$
0
0

 

Amjad M. Jaimoukha


Circassian female slavery can be traced back to at least the time of Saphira, the fair Circassian slave in Solomon’s court. Since then countless women were sold into slavery—a trade staple that filled the coffers of princes and nobles, and afforded poorer families decent living. The Circassian upper classes never compromised their progeny, but relied on their subjects for the endless supply of white slaves.
   
Four factors worked to propagate the institution of slavery. The beauty of Circassian women had been legendary since time immemorial. Before Russian encroachment, Circassia had always had an overabundance of people. Selling a few lasses and lads here and there eased the congestion a bit. The wretched situation of some members of the lower classes caused them to exchange their fair ware for handsome pecuniary rewards. Finally, the detachment of feeling between parents and children, a martial trait vigorously inculcated, eased the pain of separation.

“Mercado de esclavas circasianas en Constantinopla” [“Circassian Slave Market in Constantinople”]. 
Page 85 in “VIAGE ILUSTRADO EN LAS CINCO PARTES DEL MUNDO” 
[“Illustrated Voyage to the Five Parts of the World], 
Volume II: Europe, Madrid: Establecimiento Tipográfico de Mellado, 1853.


According to some accounts, it would seem that maids were seldom forced into bondage, instead they themselves opted to enter into this state out of goodwill. They were lured by tales of opulence and luxury in the harems, in which their legendary beauty was at a premium. This contrasted sharply with their Spartan and toilsome existence in Circassia . It was not uncommon for ‘slaves’ to come back home having made a small fortune and thus be able to live comfortably in the old country, sparing female members of their families further drudgery. In a stark show of male dominance, a brother had the right to sell his maiden sisters once their parents were gone. In addition, a man could thus punish his adulterous wife, as long as her family posed no obstacle to such a transaction. However, the bulk of slaves were the children of prisoners who were begotten specifically for the purpose. There are anecdotal accounts of ‘eugenic farms’ that were set up to produce beautiful specimens for the slave market.

“Turquia – La Circasiana Cautiva” [“Turkey – The Captive Circassian”]. 
Etching, nineteenth century. Drawn by F. Stone, engraved by R. A. Artlett. 38.5 x 27.5 cm.
From D. Nicolás Díaz de Benjumea, “Costumbres del Universo – Descripción y pintura de la fisonomía peculiar, Pa 1” [“Customs of the World, Part 1”], Barcelona, etc., 1865.


On the lighter side of things, beautiful maids exerted some influence on the course of history in the North Caucasus. Many an invading khan sought tribute from the Circassians in form of fair lasses. In 1812, the Russians were entreated by the (Ottoman) Porte to cede back Anapa, the main slave port on the coast of Circassia, so that the depleted harems could be replenished.

Although female slavery in the Caucasus was abolished in 1864, it survived in the diaspora for many years after. According to T. R. Djordjević (1928a),¹ one day during his sojourn in Pristina in Kosovo Polje in 1869-70, he witnessed the selling of three Circassian women of extraordinary beauty for 6,000 ghūrūsh (= piaster = 1/100 of a Turkish pound), apparently a tidy sum at the time. Certainly, there were many incidents of this kind all over the Ottoman Empire.²


Notes:

¹ Information from N. Županić, 1933, p97. Original work: T. R. Djordjević1928a, p151.

² There are many works that deal with Circassian slavery. See for example those of Ehud R. Toledano. Also of interest is P. J. Rollins'  ‘Imperial Russia’s African Colony’, in Slavic Review, 27 January 1968, pp 432-51, which portrays the role of Circassian émigrés in convincing the Cossacks to colonize Ethiopia. The account is comic, especially the fact that it was the British who subsidized the adventure. See also Essad-Bey, 1931 (1981), pp 78-89, and A. W. Fisher, 1978.


References & bibliography:

Baldwin, G., Memorial Relating to the Slave Trade in Egypt, London, 1802.
Ballou, Maturin Murray (1820-1895), The Turkish Spies Ali Abubeker Kaled and Zenobia Marrita Mustapha, or, The Mohammedan Prophet of 1854: A true story of the Russo-Turkish War, in the series Wright American fiction, v. 2 (1851-1875), reel B-6, no. 208, Baltimore: A.R. Orton, 1855. [Contents: The Prophet - The Circassian slave - The life and confessions of Dan Hernandez Romez de Arago - The twin brothers - The two sisters - The robbers - The adventures of a medical student - Madame LeHocq; 267 pages]
— The Circassian Slave, or, The Sultan’s Favorite: A Story of Constantinople and the Caucasus, in the series Wright American fiction, vol. 2 (1851-1875), reel B-5, no. 202, Boston: F. Gleason, 1851; reprinted: 1970; BiblioBazaar, 2006.
Beachy, R. W., The Slave Trade of Eastern Africa, New York, 1976.
Clarence-Smith, W. G., Islam and the Abolition of Slavery, London: C. Hurst & Co (Publishers) LTD, 2006.
Djordjević, T. R., ‘Čerkezi u našoj zemlji [The Circassians in Our Country]’, in Glasnik Skopskog Nauknog Drustva, Skoplje, vol. 3, 1928a, pp 143-51. [Enlarged edition republished in Naš narodni život, 8, 1933, pp 69-92]
— ‘Čerkezi u Suvom Dolu [The Circassians of Suvi Do]’, in Glasnik Skopskog Nauknog Drustva, Skoplje, vol. 3, 1928b, p152. [French summary ‘Les Tcherkesses dans les Balkans’ on p153]
Essad-Bey (Assad-Bey), Twelve Secrets of the Caucasus, New York: The Viking Press, 1931; reprinted: 1981; reprinted: Bridges Publishing, 2008. [German original: Zwölf Geheimnisse im Kaukasus, Berlin and Zurich, 1930]
Fisher, A. W., ‘The Sale of Slaves in the Ottoman Empire: Markets and State Taxes on Slave Sales’, in Boğazici Üniversitesi Dergisi, vol. 6, 1978, pp 149-74.
Frost, L., ‘The Circassian Beauty and the Circassian Slave: Gender, Imperialism, and American Popular Entertainment’, in R. G. Thomson (ed.), Freakery: Cultural Spectacles of the Extraordinary Body, New York: New York University Press, c1996 pp 248-64.
Millingen, F., ‘The Circassian Slaves and the Sultan’s Harem’, in Journal of the Anthropological Society of London, vol. 8, 1870-1871, pp cix-cxx. [Published by the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland]
Pipes, D., Slave Soldiers and Islam: The Genesis of a Military System, New Haven–London: Yale University Press, 1981. [This is more on Circassian male slavery]
Ricks, T., ‘Slaves and Slave Trading in Shi’i Iran, AD 1500-1900’, in African and Asian Studies, Brill Academic Publishers, vol. 36, no. 4, November 2001, pp 407-18. ['Armenians, Georgians, and Circassians (slaves in Iran) were converted to Shi'i Islam.' In 1501, the Safavids proclaimed themselves the new rulers of the Iranian plateau establishing Shi'ism as a "state" religion and a "new" economic and political order. The Safavid "new order," however, was an impossibility without the slaves, forced urban and rural labour, and periodic population transfers. This paper examines the changes in slave labor practices and slave trading in Iran from 1500 to 1900. The establishment of an Islamic empire did little to diminish the numbers and uses of slaves in Iranian society and economies. Indeed, slaves and the peddling trade in slaving greatly expanded during and after the Safavid rulers assumed power. By the nineteenth century, shortages of Iranian peasant labor, the expansion of land holdings in Central and Southern Iran, and the boom in Iran's trade through the Persian Gulf altered the older slave trade in several significant ways in particular the numbers, ages and usages of African slaves. Between 1840 and 1880, Iran's participation in the Indian Ocean trade surpassed all previous slave-trading practices including the pre-Safavid era]
Županić, N., ‘Les Tcherkesses du Kosovo polje en Yougoslavie’, in International Congress of Anthropology and Prehistoric Archaeology, Paris, 15th, Part 2, 1931; Actes Paris, 1933, pp 95-100.



Racist Russian Parody on the Circassians of Adigea

$
0
0




[Beware: Entry contains highly offensive material]

Here is a spoof of the “Adigea” [«Адыгея»] article on Wikipedia [https://ru.wikipedia.org/wiki/Адыгея], published anonymously on the website lurkmore.to [Луркоморье]: [http://lurkmore.to/Адыгея]. 

The article has been declared “extremist”, as it fosters inter-ethnic hatred, and is banned in Adigea by court order. Beyond the offensive and denigrating material [according to the author(s), “This article is full of subtle irony and sparkling humour”], this malignant stuff demonstrates the negative stereotypes on the Circassians in Adigea held by (many of) the Russians in the Republic, and beyond, and the intrinsically racist set of the Russian mind. The Russians are so dark-minded and paranoid that they cannot see any bright spot beyond Russianness. This is an important read for Circassians outside Adigea, and social and anthropological researchers, as it throws a light on how the Russians view the Circassians. Circassian Russophiles and those afflicted with the Stockholm syndrome should take heed of the fact that the first step to eradicate someone, or annihilate a nation, is dehumanization and demonization. 

Here are some snippets from the article:

Adigea
Adygea, aka Sunny Adygea, Tomato Republic – proud not independent country, in the south of Russia. By the way, if you look closely at the map, the shape of Agidea very much resembles dog faeces, s--t in the middle of the Krasnodar Krai. There are persistent rumours that the name "Agidea" comes from the words "Where am I?", usually uttered by guests of this sunny country, kneeling in the dirt roadside, robbed, after being hit on the head with something heavy.

National Composition
Despite the name of the Republic, representatives of the titular nation [the Circassians] make up only 26% of the total population, but in some mysterious, incomprehensible way, they manage to give the impression that they are as much as 95%, even outside the country. In fairness, we note that the Russians and the fully assimilated Ukrainians, Belorussians, Germans and Poles make up about 65%. The rest are Armenians, Greeks, Jews, Tatars, Bashkirs, Kurds, Tajiks, and others. It should be noted that the share of Russian and other Slavs gradually decreases, with more deaths than births. The share of representatives of the titular nation also does not greatly increased – the Circassians, like the Russians, are very slack on the procreation front. The increase in the number of Circassians comes from repatriates from their tribesmen in Turkey, Syria, and Jordan.

"Demographic proportions of Adigea".
From the festivities that took place in 2007 in Nalchik in celebration of 
the 450th Anniversary of the “Voluntary Union” of Kabarda with Russia in 1557. 
In the article, the photo is cynically used to show the “demographic proportions of Adigea” 
[i.e. one Circassian to (almost) three Russians], 
to emphasize the minority status of the Circassians.


In the dashing 90's, the Circassian minority tried to declare an independent Republic of Adigea and separate from the territory of Raska [Russia]. However, Adigea is surrounded by, and immersed in, the Krasnodar territory... Well, with the support of the Libyan terrorist organization “World Islamic Call Society" [first video in article is of a song sponsored by the said organization, dedicated to the “great friendship of the Circassian people with Muammar Gaddafi and the Libyan people”], which operated in Adigea in the 2000s, things were open to all possibilities. But, thank God, all that ruckus came to nothing.

Circassian Language
Also, it is believed that there is a sure way to speak the Circassian language: Fill your mouth with hot potatoes and say the words of any other language.

Residents of Adigean villages do not usually bother with such trifles as the naming of streets and numbering of houses. If a sign is found somewhere, then a hodgepodge of Russian and Circassian is used.

Maikop 
The capital of Sunny Adigea is Maikop, one of two cities in the Republic (the second is "Adigeysk", with the original name “Teuchezh”, the "City without traffic lights"), was founded on 25 May 1857 by General Kozlovsky as a Russian military fortification. Some are trying to give the name a local flavour, and so they offer a welcome version of the name of the city Mekuap (written according to the local rules of grammar "Myekuape"), though, as the story goes, Kozlovsky did not know the Circassian language. 

Education
The two universities in Adigea, namely Adigea State University (until 1993 – Adig-Pedig) and Maikop State Technological Institute, are not considered to be very prestigious. There is wholesale purchasing of the “highest” economic, legal and medical education and degrees in these higher institutes of learning. For this reason, every Circassian “tomato-gadfly” considers it his duty to send his offspring to "study in the capital"– Krasnodar, or in Pyatigorsk.

Recently a medical school was inaugurated at Adigea State University, preparing semi-literate doctors (murderers in white coats who sit down on the Orthodox people and s--t) and pharmacists, though the results of exams in Adigea are often rigged. Some "smart-arse" individuals do not bother to waste 5-6 years of their lives to study at university and easily buy themselves a degree diploma.

Origin and Anthropological Appearance
Circassians have the appearance typical of other individuals of the North Caucasian nationalities, i.e. Caucasoid, or rather Caucasoid North Caucasian type. Circassians themselves say that in the days before the Polovtsian and the Mongol invasions, all their ancestors were blue-skinned blonds. Also contributing to the reduction in the proportion of blond Circassians were the raids of Crimean Tatars and the tributes in blonde and fair-skinned females paid by Circassian princes, to fill the Ottoman and Crimean harems. All these events could not but affect the gene pool of Adigea. Therefore, in order to compensate, Circassian males try to take as wives and concubines females of Slavic origin, which does not prevent them from having more sex on the side. 

There has not yet been theoretical confirmation that Circassian infants of noble families are born with golden crowns on the teeth, and of commoners – with silver ones. However, this fact does not bother them to inundate their mouths with both metals, strongly demonstrating the viability of thus crowning the 32 teeth.

At the moment, many Circassians look like a copy of Kadyrov – stocky, blue-eyed, fair-haired, but most are dark-haired with black eyes.

On Circassian Youth
Although Circassians are quite peaceful and even a relatively civilized people (especially compared with the Nokhchi), the social group aged 15-25 years naturally causes negative emotions beyond the right bank of the Kuban [in the Krasnodar Krai].

Objectively speaking, the hormonal system of Circassian males aged up to 25 or even 30 years suppresses the activity of the Adigean brains. However, after this age, Circassian men become aware of the value of seniority and become hard-working family men, and then they start to become sources of annoyance to the brainless young hooligans.

The venomous parody ends with the “opinion of the Circassians themselves” on the article: “We are very pleased with the article, which is very well delivered, and is almost completely true." 




(Mystery) Photograph of the Leadership of the the North Caucasian Mountain Republic

$
0
0




Despite being widely used in literature on the North Caucasian Mountain Republic, there is precious little (definite) information on the photograph under consideration, beyond the fact that the person seated in the middle is the Prime Minister of the Republic Tapa Chermoev. We did some investigation, and this is what we came up with.

Photo 1.

Photo 1: The leadership of the the North Caucasian Mountain Republic [1917-1920] in 1919: Tapa Chermoev (Prime Minister; Chechen; middle seated); next to Chermoev to the left is Said Bek, grandson of Shamil, the third imam of Daghestan, essentially the Minister of Defense and one of the founders of the Republic; next to Chermoev to the right is Ahmet Tsalikov (Ossetian). Seated rightmost (we think) is Ismail Hakki Berkok [a Circassian General in the Turkish army who took part in the attempt to wrest the North Caucasus back from Russian control in the 1918; he and Aziz Meker were sent by Ataturk in 1919 on a secret mission to the North Caucasian Mountain Republic, and perhaps the photo was taken during this time], and not Haidar Bammate (Minister of Foreign Affairs; Kumyk), as some people say. The others are unknown to us. One source claims that this is a delegation from the Republic in Paris in 1920. [Original copy available with one of Chermoev’s great grandchildren, who published the photo online but didn’t provide information beyond indicating the location of his great grandfather and that the photograph was commissioned by him:http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Leaders_of_the_Mountainous_Republic_of_the_Northern_Caucasus.jpg]

Photo on left is of Ismail Hakki Berkok, and the one on the right of Haidar Bammate. 
It seems to us that the person in the middle looks more like Berkok than Bammate, 
but we stand to be corrected. It could be that he is a different person altogether.


The short-lived North Caucasian Republic was able to unite most North Caucasians under one banner, which is no mean feat by any standards. This period has become the point of reference when the emotive issues of North Caucasian unity and freedom are invoked. 


The North Caucasian Mountain Republic 

[From Amjad M. Jaimoukha, “The Chechens: A Handbook”, Routledge, 2005, pp. 52-53.]

Revolution & Civil War
Following the brutal subjugation of their countries by the Russians in the 19th century, the peoples of the North Caucasus had grown weary of tsarist rule by the beginning of the 20th century, and they longed for the creation of an independent republic in which their aspirations and dreams of freedom could be realized. The first Russian revolution in early 1917 presented the North Caucasians with the opportunity to cast off the oppressive yoke and reclaim their independence. In May 1917, the First North Caucasian Congress convened in Vladikavkaz and elected the Central Committee of the Union of the North Caucasus and Daghestan as a provisional Terek-Daghestan government to prepare for an independent state, with both the North Caucasians and Terek Cossacks united in this aim. Earlier, the Chechen Congress elected a committee of sheikhs and elders to prepare for the new phase of independence.

The Central Committee met on 28 July 1917 in an extraordinary session to prepare for the Second Congress, which was scheduled to take place in Andi, Daghestan. The main resolution was the set up of a committee to prepare for the creation of a standing army. Local meetings were held in August 1917 to elect delegates to the Congress. In September, a provisional constitution was ratified by the Congress. The North Caucasian Mountain Republic seceded from Russia in 1917 and declared its independence on 11 May 1918. It signed an alliance with Turkey and was formally recognized by the Central Powers, Germany, Austria-Hungary and Turkey, and by Great Britain. The main figures in the Mountain Republic were the Chechen oil tycoon Tapa Chermoev, who acted as prime minister, the Ingush chairman of parliament Vassan-Giray Jabagi (Djabagui), and Haidar Bammate (Kumyk), Minister of Foreign Affairs. Other ministers included the Kabardian Pshemakho Kotsev [Kwetse Pschimaxwe; Куэцэ Пщымахуэ], Minister of the Interior, Aytek Namitok (Adigean), Abdul Rashid Katkhanov, Ahmet Tsalikov (Ossetian), and Alikhan Kantemir (Ossetian).

In 1918, the Russian Civil War spread to the Caucasus, with both the Reds and Whites in earnest to control the vital region. On 8 June 1918, a team of exiled North Caucasian instructors from the Turkish army arrived in Daghestan to organize a North Caucasian force, which, together with the help of fifteen Turkish divisions under Izzet Yusuf Pasha, a Circassian, routed the White forces of Bicherakhov. Amongst diaspora Circassian officers who took part in the military campaigns in the North Caucasus was Ismail Hakki Berkok (1890-1954; he wrote an account of the history of the Caucasus [Berkok, I., Tarihte Kafkasya [History of the Caucasus], Istanbul, 1958], which was published posthumously; he is the father of the writer Janset Berkok Shami, and maternal grandfather of the anthropologist Seteney Shami). However, the Turks failed to consolidate the military position of the North Caucasians, as they had to withdraw from the Caucasus under the provisions of an armistice. Yet again, an attempt by diaspora North Caucasians to free their lands was botched.

Initially there was some degree of affinity between the mountaineers and Whites, both being united in their anti-communist stance. However, the principal aim of the Whites was the restoration of the Russian Empire and re-incorporation of all its former colonies. For North Caucasians that meant going back to square one. Denikin, the commander of the White Army in the Caucasus, refused to recognize the Mountain Republic and he resolved to undo it by force. In February 1919, contingents of the White Army penetrated into mountainous Chechnya, where they encountered stiff resistance. The Red Army only offered half-hearted support to the out-gunned mountaineers. In August 1919, after quelling serious resistance in Kabarda and North Ossetia, Denikin invaded Ingushetia and Chechnya, burning towns and villages, including Alkhan-Yurt, Chechen-Aul, Dolakovo, Ekazhevo, Gherzel, Gudermes, and Stari-Yurt. With the nationalists crushed to a pulp by 1920, the Mountain Republic was no more.

The short-lived North Caucasian Republic was able to unite most North Caucasians under one banner, which is no mean feat by any standards. The Communist Revolution offered them the opportunity to cast off the oppressive yoke. However, these aspirations ran contrary to the schemes of the communists, and when the Red Army crushed White resistance, the North Caucasian Republic was violently destroyed. 

This period has become the point of reference when the emotive issues of North Caucasian unity and freedom are invoked. There is a poignant lesson in this episode of North Caucasian history. Although both Reds and Whites were engaged in a mortal fight, both parties were united in their goal of destroying Caucasian independence and freedom. Each time the North Caucasians sided with some faction, they ended up with the short end of the stick. This pattern was to be repeated after the demise of the Soviet Union, when Rotskoy and Yeltsin, the bitter enemies, were united in their stance against Chechen independence. History keeps repeating itself. It is the wise who takes heed. 


The following account on the military and diplomatic exploits of Ismail Hakki Berkok is from: Ryan Gingeras, “The Sons of Two Fatherlands: Turkey and the North Caucasian Diaspora, 1914-1923”, European Journal of Turkish Studies, 2011. [http://ejts.revues.org/4424]

“On 4 June 1918, the same day as Istanbul recognized the North Caucasian Republic, a small Ottoman force under the command of İsmail Hakkı (Berkok) entered Daghestan. The son of Adige immigrants from Uzunyayla, İsmail quickly set out to establish a locally recruited force in order to further drive Russian forces out of the Dagestan and secure an Ottoman foothold close to the oil-rich city of Baku. A much larger force under Yusuf İzzet (Met Çanatuka) Pasha, a long-time fixture of the Istanbul’s Circassian circle, arrived in support for this adventure. Even before the signing of the Modros Armistice forced all Ottoman troops to withdraw from the Caucasus, the lack of resources, Bolshevik opposition and local resistance, and indifference spoiled much of their advances.

“In the months after the signing of the Modros armistice, Circassian activists in Istanbul resumed contact with representatives of the North Caucasian Republic. At some point in 1919, a delegation led by the prime minister of the North Caucasian Republic, Abdülmecit Çermoyef, and the Republic’s foreign minister, Haydar Bamat, met with notable Circassian activists in Istanbul in the hopes of gleaning Nationalist support. Mustafa Kemal reportedly consented to the requests of the delegation and in turn sanctioned the sending of a Nationalist delegation to the Caucasus in 1919. Under Ankara’s orders, İsmail Hakkı (Berkok) was picked alongside Aziz Meker, a Caucasian-born teacher based in Istanbul, to lead this clandestine mission.”




The Circassians in Jordan

$
0
0


Amjad M. Jaimoukha, 

[“The Circassians in Jordan (A Brief Introduction)”, in “Silver Lining” {A Serial Guide to the Circassians and Their Culture}, Volume 1, Number 1, 1998. Edited: 18 September 2014]


1. Historical Background

1.1 Pre-War Geography
The original homeland of the Circassians, or Xekwzch (Хэкужь; the Old Country) as it is referred to by them, is Northwest Caucasia between the Black Sea to the west and the Urukh river to the east, and between the Caucasus Mountains to the south and the Kuban, Bakhsan and Terek rivers to the north (map 1). Historical Circassia, a term used to designate Circassian lands prior to commencement of the catastrophic Russian war in the Caucasus at the beginning of the 19th century, had an area of approximately 100,000 square kilometres, roughly a quarter of the size of the whole Caucasus, which made it the largest country in the region.

The main feature of Circassia is the Caucasus Range which extends from the northwest to the southeast for almost 1,300 km (map 2). It is regarded as the boundary between Asia and Europe. The Caucasus is endowed with fertile soil and mild climate. Its natural beauty has been legendary since the time of the Ancient Greeks, and it was immortalized in the works of the Russian literary giants, like Tolstoy, Pushkin and Lermontov.

Before the War, the main economical activities were pastoral and agricultural in nature. There were some mercantile activities. The area was famous for horse breeding. A sizeable equine export trade thrived with Russia and Persia. The most renowned pedigree was the Kabarda, which is still considered the best mountain horse. It is known for its fair speed and remarkable endurance. Gold- and silversmiths and personal arms manufacturers were held in high esteem.

1.2 National and Tribal Structure 

[Please refer to maps 3 and 4 and to appendix 1 for the following discussion]

The Circassians were divided into three national groups: the Ubykh, the Apsua, or Abkhaz-Abazians, and the Adiga. Though ethnically related and closely allied, they spoke mutually unintelligible languages that belong to the North-western group of Caucasian languages, the other groups being North-eastern (Chechen, Ingush, Bats, Avar, Lezgian, Dargwa, etc.), and Kartvelian (Georgian, Mingrelian, Svan, Adjar, Laz, etc.). Some linguistic research suggests that about six thousand years ago all Northwest Caucasians spoke the same proto-Circassian language [Chirikba, A 27], much the same way as Semites conversed in proto-Semitic. However, because of geographical separation, the original language was differentiated into three distinct entities, and even these were further divided into divergent dialects.

The Ubykh used to inhabit the south mid-western portion of Circassia on the Black Sea coast. Their territory stretched between the rivers Khosta and Shakhe to the north of Abkhazia. Though relatively small in size, Ubykhia was known for the war-like character and tenacity of its people. It was principally these attributes that caused its downfall. The Ubykh as a nation have ceased to exist. Their language became absolutely extinct in the autumn of 1992, by the death of the last speaker in Turkey.

The Apsua were made up of the Abkhaz and Abaza. The former occupied the south-western part of Circassia between the Black Sea and the Caucasus Mountains from west to east, and between the Bzyp and Ingur rivers from north to south — the historic Colchis of the Argonauts. The land of the Abaza lay at the foothills of the main Caucasus Range at the upper reaches of the Great and Little Zelenchuk, Kuban and Kuma rivers. Each group was divided into several tribes that spoke mutually intelligible dialects. The main Abkhaz tribes were the Bzyp, Abzhwa, Sadz and Samurzakan. The Abaza were divided into the Tapanta and Shkharawa.

The Adiga were by far the largest nation. They were made up of two groups: Eastern and Western Adiga. These were further divided into several tribes and clans.

The eastern branch was made up of two main nation tribes. The Kabardians, who occupied the strategic central region of the North Caucasus, were the most numerous and mightiest in Circassia and their land was the richest. They maintained a thriving trade with the Genoese mercantile colonies on the Black Sea coast and with Astrakhan. At its zenith Kabarda was so dominant that all powers with vested interests in the area, namely Moscovy and the Ottoman Port, sought to court and bestow honours upon its princes in order to further their interests. This culminated in the betrothal of Tsar Ivan the Terrible to the daughter of prince Temriuk, Kucheney Gwashcha, later Princess Maria, in 1561 A.D. to cement the so-called “Union” between Russia and Kabarda. However, as will be explained later, the authority of Temriuk over the other Kabardian princes was very tenuous and many of these declined to “ratify” the alliance, which was at best symbolic.

The other eastern nation tribe was the Beslanay who lived to the west of, and were closely allied to, the Kabardians. In fact, Kabardian and Beslanay are so close that it is suggested that the latter is just a divergent dialect of the former.

The western Adiga or the Kiakh were made up of many tribes: the Abzakh who lived in the middle of Circassia; the Shapsugh in the west on the Black Sea coast; the Bzhadugh in the north-west; the Natukhuaj in the extreme north-west and the Kemirgoi and Hatuquay in the north. It is worthy of note that the Plains Western Adiga were socially differentiated from the Mountain Western Adiga, mainly in Abzakhia, in that the latter had no social hierarchy, where all men were considered equal. This followed an upheaval in the 18th century in which all the princes and nobility of the mountain Kiakh were banished.

1.3 Social Structure
The social structure of Circassian society was very complex and was based on hierarchical feudalism, except for a few egalitarian tribes. The classical Kabardian hierarchical system is shown in Fig. 1, as an example. Each tribe was divided into princedoms, which were effectively independent, although there was a council of princes, which met at times of national crises. At the apex of each principality stood the prince who wielded almost absolute power over his subjects. Land and serfs were owned collectively. The clan was not divided into nuclear families and all obeyed the eldest member of the clan. Inheritance was not devolved from father to son but from brother to brother.

Next to the prince came the nobles, who were divided into the proper and lesser nobility, and the vassals who were given a free hand in their fiefdoms in return for their allegiance. A peculiar custom, the Ataliqate, whereby the children of the princes were entrusted at an early age to the vassals to be raised and trained in a military fashion, played a major role in strengthening the relationship between the prince and his nobles. Below the nobility came the freemen and free peasants, then the bond peasants and finally the slaves and villeins who performed the menial tasks and were mainly taken from war captives.

This pyramidal structure ensured the existence of many social units internally cohesive, but whose inter-cohesion was at best suspect. No one prince was ever powerful enough to subdue the others in order to establish a central authority. The case of prince Temriuk and his courting of the favour of the Russian Tsar by betrothing his daughter to him is illustrative of this point. It is safe to assume that the majority of Kabardian princes refused to accept this unholy alliance as it brought no advantage to them. It is in fact this very same structure that rendered Russian policy of co-opting the Kabardian elite so futile (Lemercier-Quelquejay, B 9). Russian policy makers had never been able to understand the nature of Kabardian society, which was diametrically different from the centralized autocratic organization of Russia. The only immediate beneficiaries were the sons and relatives of Prince Temriuk and their progeny, some of whom went into service in the imperial court and established the powerful Cherkassky princely dynasty whose descendants still survive to this day.

The behavioural and social norms were regulated by an orally transmitted codex called Adige Xabze, or Circassian Etiquette, which was very rigid and complex and its contravention was severely punished. It had evolved to ensure that strict militaristic discipline was maintained at all times to defend the country against the many invaders who coveted Circassian lands.

Notwithstanding the feudalistic nature of Circassian society, there were strong indications that by the end of the 18th century, a major societal transformation was beginning to unfold and that a new phase of stability and prosperity was about to ensue. The rudiments of civil society were slowly but surely taking root. Through mercantile contacts with the Europeans, especially the Genoese, some Circassian intellectuals began to realize that modernity and progress were the beacons to guide society to the next stage of evolution beyond feudalism. Paul B. Henze states in his work Circassian Resistance to Russia (B 4):

"After the Georgians and the Armenians, the Circassians came closest of all the Caucasian peoples to developing the prerequisites for nationhood. They had traditions of roots extending back to the dawn of recorded history."

Circassian civilization was at its most crucial phase of development. It needed the goodwill of Fate. Moira turned her head. It is one of the harshest ironies of Circassian history that, as this realization was dawning on the Circassians, Russia launched its ruinous war that pushed the nation to the brink of extinction.

2. The Russo-Circassian War
From the middle ages up to the 17th century, Circassia remained mainly peaceful and quiet. After the demise of the Golden Horde, the Tartar Kipchak Empire founded by Batu Khan, grandson of Genghis Khan, on the banks of the Volga River, at the end of the 16th century, Russia began to push south towards the northern steppes of the Caucasus in a process of gradual encroachments. By 1700, the Cossacks were firmly established in the Stavropol Region. The Plains Circassians were gradually pushed south between 1763 and 1793. The Russians built a string of fortresses that were used as springboards for further expansion. By the end of the century most of Kabarda was under Russian control. Some Kabardians, later dubbed as Hajarat, immigrant or fugitive Circassians, who refused to accept Russian hegemony, moved west to what are now known as the Karachai-Cherkess Republic and the Adighey Republic.

During the first quarter of the 19th century, the Russians made no lasting gains in Circassia. In 1829, Turkey gave Russia a free hand in the Caucasus in the treaty of Adrianople, despite the fact that the Ottomans had no claim whatsoever over Circassia. Thereafter, Russia embarked on a vicious war of attrition, which met with fierce resistance for 35 years. The odds were heavily stacked against the Circassians, whose limited manpower and resources were no matches to the continuous stream of cannon fodder unleashed at them. One is tempted to say that the Circassians, to their mortal detriment, had never really grasped the full extent of the might and ruthlessness of the Russian war machine.

The Circassians, up until the very last moment, entertained the hope that the western powers, especially England, would intervene on their behalf and deliver them from the vicious claws of Russia. That expectation reached a crescendo after the defeat of the Russians in the Crimean War in 1857. But the allies neglected to address the Caucasian Issue, which fact engendered in the Caucasians feelings of resentment and betrayal. Thereafter, relieved of a costly and humiliating defeat, the Russians wreaked their vengeance on the hapless highlanders, whose morale was at its nadir. It was a matter of time before the inevitable would happen. The lamb was set for slaughter.

After the surrender of Shamil, the legendary Daghestani war-lord of the eastern Caucasian front, and cessation of war in Chechnya in 1859, the Russian bear turned westwards to the Kiakh (Circassians), who held on for five more years, until the last battle was fought and lost in 1864.

3. The Aftermath
In this long war of attrition, the Circassians suffered heavy losses in terms of human life, as much as 800,000 dead, and their country was utterly destroyed. Many tribes were wiped out, notably the Ubykh, some Abkhazian clans, like the Sadzians, and the Abzakh who are at present represented by only two villages in the Caucasus.

After the war, the Russians expelled the majority of Circassians to the Ottoman Empire by pursuing a policy of organized and systematic terror. Whole villages were pillaged and then burnt down to the ground. Thousands of people were massacred in cold blood. Those horrific acts, together with the collusion of the Ottomans, resulted in a mass exodus that irreparably compromised the demographic balance in Circassia. It is estimated that more than a million people were forced to immigrate and only 800,000 were eventually settled in the Ottoman Empire, the difference being the victims of hunger, disease, shipping accidents and the chaotic Ottoman administrative system.

Those who remained in the Caucasus, about 150,000, were compelled to resettle in the northern plains of the Caucasus where they were easier to control. The mass expulsion of the Abzakh and Beslanays, who, as was mentioned earlier, occupied the central part of Circassia (map 3), meant that the Circassians were effectively separated into three main entities with huge geographical chasms in between: The Kabardians in the east of Circassia, the Abkhazians in the southwest, and the dessimated Kiakh in the northwest. It was a classic and evil practice of the Machiavellian maxim divide et impera (divide and rule). It is worthy of note at this stage that during Soviet rule, four Circassian entities were to be established along these self-same territorial divisions. Plus ca change plus c’est la meme chose. The north-eastern coast of the Black Sea was totally cleared of Circassian presence. The Old Country was ripe for Slavic colonization.

It is markworthy that before the onset of Russian aggression, the Circassian Nation used to be the largest in the whole of the Caucasus. Using retro-projection, it is possible to calculate the number of Circassians that would have been living in the Caucasus today, had the Russians not embarked on their devastating war. This comes up to 10 million, using the most conservative estimates. If this number is compared to that of Northwest Caucasians actually living in the Caucasus at present, which is about a million, then one can begin to appreciate the full extent of the disaster that befell them.

4. Settlement in Jordan
The first wave of Circassian immigrants, who were mainly of Shapsugh extraction, arrived in Jordan in 1878 and took refuge in the old ruins of Amman. These were followed by the Kabardians who settled in Amman, Jerash (1878), Sweileh (1905), and Russeifa (1909), and the Abzakh and Bzhedugh, who established settlements in Wadi Al-Seer (1880), and Na’ur (1900) [Peake, B 1]. All in all, about 3,500 people found a new homeland in the area.

The motive behind the Turkish move to settle the Circassians in Jordan is still a subject of speculation. G. H. Weightman [D 18], believes that this was done for strategic reasons and out of religious piety and charity. This view is also shared by Raphael Patai [A 23], who is also of the opinion that the Sultan placed them in this area as a buffer against Bedouin attacks. Satanay Shami and Karpat [B 42], maintain that they were mobilized mainly for agricultural reasons after the loss of the Balkans, the breadbasket of the Ottoman Empire. The deployment of loyal subjects to turbulent regions of the Empire seems to be a convincing motive for the connivance of the Ottomans with the Russian expulsion of the Circassians and their resettlement.

The early settlers were presented with tremendous challenges and difficulties by the new and alien environment. A substantial number succumbed to the many diseases to which they had never been exposed before. Also, the fact that they inhabited the best areas of the region (some say the worst) put them at loggerheads with the native population, especially the Bedouins, who considered these lands as the traditional grazing ground for their cattle. Many skirmishes were fought out, but eventually reason prevailed and many alliances and treaties of friendship were struck up between them definitely helped by the mutual respect with which they held each other and the common characteristics that they shared, notably chivalry, hospitality and courage.

In this respect, it is worthwhile to mention that the local people realized that the Circassians came not as colonists but rather as co-religionists who escaped the hell of Russian persecution.

The Ottoman Authorities distributed arable government land among the immigrants who were mainly of peasant stock. Lands designated as Ard Al-Sawafi, which were the personal property of the Sultan and thus were not liable for taxation, were also allotted on the basis that it was his duty to bestow money or lands on the needy.

5. The Early Years
Life in Amman and its neighbouring villages was simple and slow-paced. The Circassians introduced settled agriculture into an area previously used for pasture. They applied their imported know-how to establish large and well kept farms. They used large-wheeled carts, another novel introduction, for transport and commerce. Mary C. Wilson [B 26] writes:

Granted land and tax concessions by the sultan to facilitate their settlement, these hardy and self-sufficient peasants held their own against the beduin and even introduced large-wheeled carts and a system of dirt roads into the area..

Though mainly farmers, there were many artisans among them, like carpenters, blacksmiths, goldsmiths, silversmiths, saddle makers, leather tanners, dagger and sword craftsmen and carriage makers. A high level of co-operation existed among them and a good standard of living was achieved. In the guest houses (Hesch’esch) of neighbourhood leaders (Themade), community affairs were managed, defence plans were devised and folk tales (’weri’watexe, Psisexe) were recounted. Circassian was the principal language of communication and exogamous marriages were rare.

Because of the Circassians’ deeply entrenched traditions and the good neighbourly relations they maintained with other people, their society was very stable and their villages were relatively secure, despite the threat of raids posed by some bedouin tribes not in alliance with them. In fact they succeeded in establishing a rudimentary administrative system and a gendarmerie. Weightman states that “For almost twenty years their tribal organization constituted the only political and police institutional agencies in Jordan.” [“The Circassians in Jordan”]. All these factors made their settlements quite attractive for other people who started to flock to them in large numbers. Soon these became substantial social and commercial centres.

6. Winds of Change
In the early years of the twentieth century work on the extension of the Hijaz Railway, which was planned to pass through Amman, started. This had a significant effect on the Circassian community. Many of its members were hired to work in the various projects and to protect it from Bedouin attacks. Mary C. Wilson [B 26] writes:

"The [Hijaz] railway brought increased employment, trade and security, along with greater contact with the central [Ottoman] government. Circassians at Amman were employed as laborers on the line and in positions of lower management. Goods bought in Damascus for resale in Transjordan were sent south by train and transported in Circassian carts from the station to their point of sale."

The Railway drew Circassians from other countries, especially Syria, to work in the building process.

A new class of regular wage earners emerged, some of who bought more land to augment their wealth. Many of those ‘nouveau riches’ were able to send their offspring to Damascene and Cairene schools for the best education money could buy. Those were some of the roots of disparity and social differentiation in the Circassian community.

At this point, it may be useful to mention that very few of the Circassian upper castes ended up as immigrants in Jordan. Most of those found the cosmopolitan scenes of the larger Ottoman cities more alluring. Many of them were catapulted to high positions in the Sublime Porte. Therefore, at least initially, Circassian society in Jordan was largely egalitarian. Of course, one could always find the odd family that traces its roots to some princely patronym. But, to strike a note of societal levelling, no person of sublime status would have chosen to be transported to the back of beyond, as this part of the world was considered at the time, to find a new life. Hopefully, this would be a sobering thought to any person entertaining unjustified and, definitely, unhealthful, claim to exalted lineage.

6.1 Wasfi Pasha Mirza
Mirza Pasha was a brigadier in the Ottoman army. Heading the Voluntary Circassian Cavalry, which he founded in 1905, he started on a mission to maintain stability and peace among the various peoples in Jordan, to draft his people into the army and protect the farmers and their lands.

During the First World War, Mirza Pasha and his demi-legion of 1200 soldiers were commissioned to protect the strategic Hijaz Railway that connected the Centre of the Empire to its sources of vital supplies as well as with the German headquarters in Aleppo. They fought on the side of the Ottomans in the Suez War in 1918 and in Gaza against the British troops.

After Al-Salt battle with the British in 1918, the British commander warned the Circassian leaders against attacking the British forces while they were withdrawing. The Circassians paid no heed and eight of them fell in battle. Six months later, the British attacked again and the Turkish troops pulled out of Jordan in 1919.

When the Turks left Jordan, the Circassians made a collective decision to stay in Jordan. They saw in the future Emir a true and noble leader. They were among the first Jordanians to receive the Founder and pledge their allegiance to him. Salibi [B 73] offers the following factor as playing some role in augmenting the Circassians’ enthusiasm in welcoming the Emir:

"The Circassian farmers of Amman and its vicinity, for example, had long been weary of living, year after year, under the threat of Bedouin raids."

The prospect of a strong government curbing unchecked lawlessness had been a powerful motivating force for some sedentary segments of Transjordanian society to back the Sharifian progeny.

6.2 Emir Abdullah (The Founder)
In 1915, The British contacted Shereef Hussain of Mecca promising him recognition of Arab independence in return for his support against the Turks. After the First World War, the allies broke their promise and Syria was occupied by the French and Palestine by the British. Transjordan was put under British Mandate. The Arabs retaliated by proclaiming Faisal King of Syria and Jordan. The Jordanian tribes, together with the Circassians, who were headed by Mirza Pasha and Sa’id Pasha Al-Mufti, joined the Arab revolt and sent a force to aid King Faisal in Damascus. On its way, it was learned that the Battle of Maysaloon between the Arabs and the French had ended in favour of the French. The force turned back.

The British army did not occupy Jordan. Under the supervision of the British, local governments were formed. The Salt government, which included Amman, was formed with two Circassian members in it. However, the situation in Syria remained volatile. The people of Horan, a province in Syria, sent a cable to Shereef Hussain imploring him to send one of his sons to become their leader. The Shereef responded by sending Emir Abdulla, who arrived in Ma’an. The tribal leaders and notables, including the Circassian representative Sa’id Pasha, went to Ma’an to receive the Prince and to swear allegiance to him. Despite British threats, the Nationalists met in Amman and decided to call on the Emir to proceed there. After meeting with Winston Churchill in Jordan, an agreement was reached in March 1921 in which the Emirate of Transjordan was declared with its capital Amman.

7. Circassians Today
The Circassian community in Jordan has been undergoing tremendous changes in the past one hundred years. It has transformed from a compact, mainly agrarian society into a fully integrated modern one.

At the establishment of Modern Jordan in 1921, Amman was mainly a Circassian town with Circassian still heard in the streets. However, there followed a huge influx of people into it after its designation as the Capital of the new Emirate. Mary C. Wilson [B 26] states:

"Circassians lived in exclusively Circassian settlements, except for Amman, which had begun to attract a more diverse population."

As the years went by, the relative number of Circassians gradually decreased and at present they constitute 5% of the population of Greater Amman at best.

The rapid modernization of young Circassians and their participation in the socio-economic development in Jordan has led to rapid assimilation. The spread of higher education shifted the emphasis from stereotypical careers as landlords, army officers and government employees to new fields such as engineering, medicine, private enterprise and industry. A new dynamic and highly motivated generation has overtaken the old traditional elite. It is quite significant that none of the recent parliamentary deputies or ministers belong to the elite whose hold on political and economical inter-communal affairs is presently non-existent. The important landlords are to be found outside Old Amman in the western and southern approaches of the Capital. The astronomical rise in land prices has resulted in the emergence of a new breed of millionaires who seem to have more business sense and investment acumen than their predecessors.

The Circassians and Chechens are reserved a quota of three deputies in the Lower House of Parliament and two senators in the Upper House. Traditionally a minister is chosen from them. This undoubtedly reflects the positive role that they have been playing in recent Jordanian history.

Over the years, the Circassians dispersed to various locations in the expanding city of Amman. At present, there are no compact Circassian communities, although they mainly reside in the 3rd and 5th electoral districts of Greater Amman, in each of which they are represented by one parliamentary deputy. As a result of such dispersion, Circassian has ceased to be the principal language of communication among the Circassians. Only a small percentage of parents choose to teach their children the language. In many cases the option is not even there, as when one or both parents are not familiar with the language. It is estimated that only 17% of Circassian youth are familiar with their mother tongue. What is true of language is also true of other aspects of culture, such as traditions, which have been eroded to such an extent that what remains merely serve symbolic functions.

Although it could be claimed that the Circassian community in Jordan forms an ethnic minority from theoretical and practical viewpoints, the Jordanian Constitution considers them as full citizens with equal rights and duties and guarantees them freedom of cultural expression. It is quite paradoxical that, despite these privileges and their considerable wealth, the Circassians failed to preserve their language and culture. It is perhaps this liberality that precipitated acculturation, in the absence of strong cultural institutions that could preserve Circassian heritage. It would seem that the Circassians lack the collective will and vision to effect a cultural revival, not to mention the technical know-how. It is wholly to the detriment of the present and future generations that they have been divorced from their mother culture. History will point her accusing finger at the Circassians who are flippantly and wilfully abandoning their heritage.

8. Circassian Institutions

8.1 The Circassian Charity Association
The Circassian Charity Association was established in 1932, which makes it the second oldest charity organization in Jordan. It is mainly concerned with the welfare of indigent Circassians. However, Its role extends far beyond distribution of alms, for it purports to organize the affairs of Circassians in some social and cultural spheres. It also maintains contacts with other Circassian communities, especially in the Caucasus. There are about 15 scholarships offered every year to the progeny of its members in the Circassian universities and colleges in Kabardino-Balkaria and the Adigey Republic in the Caucasus. It issues a magazine (Nart — the singular generic designation of the heroes of the Circassian Nart Sagas), and a periodical leaflet (Family Matters), both of which deal with Circassian matters. Recently, an Internet site was created to disseminate information and as a point of contact. The Association is a member of the International Circassian Organization (Дунейпсо Адыгэ Хасэ; Duneypso Adige Xase).



The Association is made up of the Centre, 6 branches in towns and cities of considerable Circassian concentrations — Zarqa, Jerash, Wadi Al-Seer, Na’ur, Sweileh and Russeifa — and the Ladies’ Branch.

The Ladies’ Branch runs a school (Emir Hamza) which aims to preserve Circassian language and culture. The Circassian language teachers are native speakers who hail from the Caucasus. However, Circassian is not a compulsory subject and many of the students choose not to put too much effort into learning it because its scope of use is very limited. Many projects are currently under way to improve the standards of the school. The Friends of the Emir Hamza Schools Club, whose members are mainly graduates of the school, supports fund-raising activities and functions.

The Wadi Al-Seer Branch has recently inaugurated Prince Ali Ibn Al-Hussein Kindergarten within its premises to teach the young their mother tongue and inculcate Circassian culture upon them.

8.2 Al-Ahli Club
Al-Ahli Club, which is one of the oldest Clubs in Jordan, was established in 1944 with the aim of furthering the needs, ambitions and aspirations of its members and to participate fully in the social, cultural, sporting and artistic scenes in Jordan and abroad. It has become a household name, intimately associated with sporting success and achievement. It excels in basketball, handball, swimming and the martial arts. Its records in these games are very impressive. The respective teams take part in national championships and in regional and Asian tournaments. Many members of the national squads are regularly chosen from them.

The Folklore Committee was set up in 1993 by a group of dedicated people whose vision was to preserve and develop Circassian culture. It runs a Dance and Song Troupe that is considered to be one of the best outside the Caucasus. Besides its celebrated Annual Festival and participation in local celebrations, to which it is invited regularly, the Ensemble staged its spectacular show The Kingdom of Peace which tells the story of how the Circassians found refuge in Jordan after they were subjected to brutal Russian persecution and expulsion, in the United States and Bahrain. It has become one of the major attractions in the annual Jerash Festival of Culture and Arts.

8.3 Other Institutions
Al-Jeel Al-Jadeed Club was established in 1950 as a backlash against cultural assimilation. Its cultural activities were at their peak in the late fifties and the sixties. Many productions of Circassian plays were staged during that period, initially under the guiding hand of Csaban Kube, the renowned émigré scholar who penned many books and plays and who devised and disseminated a Circassian alphabet based on Roman characters. However, after Kube and his disciples left the scene, there followed a long period of cultural stagnation, which lasted until the early 1980s.

In 1982, a new interest in culture, mainly dance, was evidenced. Nevertheless, Al-Jeel is at present mainly known for its Annual Summer Dance Festival. Its basketball team was promoted to the premier division in 1997.

The Tribal Council was set up to manage tribal affairs and resolve disputes that might disrupt harmony with other sections of society. Its work is invaluable in maintaining social stability. It is composed of Circassian notables with substantial experience and knowledge in tribal issues.

The Friends of the Circassians in the Caucasus is a new organization whose principal aim is to maintain and strengthen relationships with the fatherland. Its charter allows it to deal in political matters. It is supposed to complement the work of the Association, which is barred from delving into politics.

Conclusion
The Circassians have fared really well in their new homeland. Although cognizant of their ethnic and cultural identities, the Circassians look upon themselves as full members of society and they actually engage in all walks of life.

The Circassians played a major and positive role in recent Jordanian history. Prior to the establishment of the Emirate, they managed to set up stable and secure centres that attracted many people. The rudiments of civil society were slowly taking root. When Amman was chosen as the capital of Jordan, it was transformed from a small town into a sprawling metropolis. The Circassians benefited greatly as they were the major landlords. Many of them became very rich.

However, there was a steep price to pay. Circassian language and culture have suffered immensely. The language is irrevocably lost and traditions have been largely discarded. The new generation must be given an identity that is in harmony with the past and in line with the present. The task is immense.







The Threefolding Movement Addresses the Circassian Issue: Complete Cultural Autonomy for Circassia to Save the National Language and Culture

$
0
0


[Travis Henry, "Solving Burning Conflicts through the Separation of Culture and State", 2014. (http://www.socialself.org/article/solving-burning-conflicts-separation-culture-state-travis-henry/)]


The Threefolding/Tri-Sector Movement [based in the USA, but with global outlook] offers a practicable political solution to the problem of the rapid eradication of the Circassian language and culture in Circassia, stemming from a deep and thorough understanding of the situation in Circassia. The ideas proposed by the Threefolding Movement are an essential read to thoughtful Circassians, and should be carefully considered, and perhaps adopted, by social and cultural organisations in Circassia and the Diaspora. In a kernel, the Circassians would have total autonomy in the cultural sphere, including a totally independent education system, and would be absolutely immune from the deleterious policies of the Russian central authorities regarding issues relating to their national language and culture. 

The Threefolding/Tri-Sector Movement aims to enact the separation of nation and state, whereby all the nations (the cultural identities) are embodied in non-profit, non-governmental cultural organisations entirely independent from the States (the political identities).

The national-cultural territories will be free to overlap, just as the ecclesiastical provinces of the various religious denominations have freely overlapped since the separation of religion and State.

Russia and Circassia will overlap. Individuals will be free to participate in the cultural offerings of either or both national identities. There will be an independent Circassian national school system. Circassia will participate in any international cultural/sports organisation, such as the Olympics.

Regardless of their cultural nationality, individuals will remain citizens of a single political state. There will be no national identity or language or school system attached to the political governance.

Threefolding/Tri-Sector scheme for the Kabardino-Balkarian Republic. 
State culture in the Republic is divided into autonomies. 
The Kabardians can pursue a pan-Circassian cultural agenda to preserve 
and promote the national language and culture. Leeway is given to the Kabardian elements 
[perhaps a small minority] who would rather maintain a separate "Kabardian" identity. 
The Russians and Balkars would have their own autonomous cultural institutions and bodies.


The most pressing cultural issue in Circassia (the three “Circassian” republics, “Shapsughia”, and regions and areas in the Northwest Caucasus with substantive Circassian presence) is the precipitous loss of national language and rapid assimilation into Russian culture. Complete cultural autonomy would allow the Circassians to enact measures to stop the degradation in the Circassian language and culture for those Circassians who want to preserve them as markers of national identity, but without affecting those who would prefer to identify with Russian language and culture, in which case they will be catered for by the Russian cultural institutions for the Russian residents in Circassia.

 Threefolding/Tri-Sector scheme for the Karachai-Cherkess Republic. 
State culture in the Republic is divided into autonomies. 
The Cherkess can pursue a pan-Circassian cultural agenda to preserve 
and promote the national language and culture. 
The Cherkess language is indistinguishable from Kabardian -- 
the nominal differentiation being the result of Soviet-era divide and rule policies. 
The Russians, Karachai, and Abaza would have their own autonomous cultural institutions and bodies.


The Circassians will have an independent school system in which they could ordain the Circassian language to be the language of instruction from pre-school to post-graduate research at higher education institutes. As such, the implementation of cultural autonomy for Circassia could potentially save the unique national ethos of the Circassians. Politicians and activists in Circassia should become aware of this concept and should be convinced to advocate for its implementation. The Threefolding Scheme would also allow for the establishment of cultural bodies to cater for those amongst the Kabardians/Adigeans who want to maintain separate Kabardian/Adigean cultural identities [as opposed to a pan-Circassian cultural identity; the authors of the Threefolding ideas are aware that there are elements amongst the Kabardians/Adigeans who want exclusive national identities]. 

Threefolding/Tri-Sector scheme for the Republic of Adigea. 
State culture in the Republic is divided into autonomies. 
The Adigeans can pursue a pan-Circassian cultural agenda to preserve 
and promote the national language and culture. 
Leeway is given to the Adigean elements [perhaps a small minority] 
who would rather maintain a separate "Adigean" identity. 
The Russians would have their own autonomous cultural institutions and bodies.


The scheme offers independent avenues for the Circassians who follow traditional/ancient Circassian beliefs (фIэщхъуныгъэ; f’eschx’wnighe) and the Islamized Circassians who adhere to Muslim traditions. The Russian manipulators of the Circassian Issue on the ground should also be prevailed upon to adopt this concept and to make them understand that they have no business imposing their diktats on the Circassian nation in the linguistic and cultural spheres. Perhaps they could also be convinced of the subtle idea that human culture would lose vital parts of its constitution with the loss of the national cultures of the non-Russian nations entrapped in the Russian Federation. 

Cultural autonomy, coupled with informed policies on the national language and culture, would give the Circassians a very good chance to perpetuate their civilisation. Despite the accelerated rate of loss of language and culture, there is still a substantive core of Circassians that have maintained their language and culture. Through the Circassian cultural organisations, assimilated Circassians would have the opportunity to re-acquire the national language, or they could be co-opted by the Russian cultural institutions. 

Young Circassians who are left as orphans in the national linguistic and cultural spheres perhaps would start to push for changes to be made so that the cultural institutions in Circassia and the Diaspora would begin to take account of their situation and to do something about it. This scheme, or a modified version thereof to take account of real issues on the ground, is infinitely more productive than the futile, and even destructive, campaigns pursued by the nihilists amongst the Circassians who curse the darkness and make sure that no candles are lit at the same time.


Overview of the Threefold Idea


Book:
Solving Burning Conflicts: Through the Separation of Culture and State

[If you want a pdf copy of the book, please send us a message]

Contents
Introduction: A Kingdom without Bridges
The Bridgeless Kingdom: A Metaphor for our own Reality?
Part I: The Evolution of Human Consciousness and the Nation-State 
Part II: What Happened in Yugoslavia 
Part III: Ethnic Cleansing and Sectarian Violence—A Curse of the Nation-State System 
Part IV: Cultural Freedom Requires Freedom of Education 
Part V: Humanely Ending the Chaos in Ukraine 
Part VI: Israel, Palestine and the Holy Land 
Part VII: Implementing the Separation of Culture and State 
Part VIII: Into Action—Prospects for Manifesting the Idea 
Appendix: Other Voices for the Separation of Nation and State





Ancient (Western) Circassian measures of length derived from the human body

$
0
0


By Aslhan Tew [Тэу Аслъан], archæologist, researcher at the State Museum of the Republic of Adigea


The Circassians, like other nations, used a plethora of measures for length and distance measurement based on the human body. Standardization was amiss to the extent of the non-uniformity of the sizes of the body parts of humans. Most of these measures are now obsolete. Here are some of the erstwhile Circassian measures of length: 



Бгыщиз (Bgishiyz): Ancient measure: Waist height [the distance from the sole of the foot to the waist = 1 m]. [Ижъырэ шапхъ, лъапэм къыщегъэжьагъэу пчанэм (бгым) нэс къыдиубытэрэм икIыхьагъ. Зы тхьэ (1 м) фэдиз мэхъу.]

Лъэгонджэщиз (Lhegwenjeshiyz): Ancient measure: Knee height [the distance from the sole of the foot to the knee]. [Ижъырэ шапхъ, лъэгучIэм къыщегъэжьагъэу лъэгонджэ хьамдырым (чашечка) нэс къыдиубытэрэм икIыхьагъ.]

Лъэгущиз (Lhegwshiyz): Ancient measure: Foot. [Ижъырэ шапхъ, цIыфым ылъэгу икIыхьагъэм фэдиз, зы фунт мэхъу, см 30-м тIэкIу ехъу.]

Лъэпэщиз (Lhepeshiyz): Ancient measure: Sole width [the width of the front of the foot, comprehending the width of all the toes in normal position]. [Ижъырэ шапхъ, цIыфым ылъгупэ ишъомбгъуагъэм фэдиз, см. 20 мэхъу. Нахьыбэрэ зыщагъэфедэщтыгъэхэр унэпкъым е чэум апае пчэгъухэр чIасэхэ зыхъукIэ ары, язэпэчыжьэгъэщтыр ащкIэ агъэунэфыщтыгъэ.]

ЛIыщиз (L’ishiyz): Ancient measure: Stature/Height of adult man. [Ижъырэ шапхъ, хъулъфыгъэм илъэгагъэм фэдиз хъурэ кIыхьагъ.]

Пшъэщиз (Pscheshiyz): Ancient measure: Neck height [the distance between the sole of the foot and the neck = 1.5 m]. [Ижъырэ шапхъ, лъашъхьэм къыщегъэжьагъэу пшъэм нэс къыдиубытэрэм икIыхьагъ. Зы тхьэрэ ныкъорэ фэдиз мэхъу (см 150).]

Щэрэч (Sherech): Ancient measure: Span [the distance from the tip of the thumb to the tip of the forefinger when the hand is fully extended]; 17-18 cm. [Ижъырэ шапхъ, Iэхъомбэшхо пакIэмрэ къэзыгъэлъэгъорэ Iэхъомбэ цыпэмрэ зэкIэщыгъэхэу азыфагу къыдиубытэрэм икIыхьагъ, см 17 - 18 фэдиз мэхъу.]

Тхьэ (The): Ancient measure: half reach [the distance between the tip of the middle finger with the arm fully extended horizontally sideways and the middle of the chest; 1 m]. [Ижъырэ шапхъ, бгъэгу гузэгум къыщегъэжьагъэу Iэ зэкIэщыгъэм игурыт Iэхъомбэ пакIэ нэс къыдиубытэрэм икIыхьагъ. Ар см 100 фэдиз е IэнтэгъуитIу, «тхьэныкъуитIу» фэдиз мэхъу.]

Iабж=Iэбж (’Abzh=’Ebzh): Measure of length: Palm width [the width of the fingers, touching, without the thumb]; 10-16 cm. [Iэхъомбэшхор къыIущыгъэу, Iэгушъом ишъомбгъуагъэ къыубытырэм икIыхьагъ (см 10-16).] [Also Iэгущиз (’egwshiyz)]

IаплIакIу (’Apl’ak’w; «зирагъ» [“ziyragh”], in Bzhedugh; «къулаш» [qwlash], in Kabardian): Ancient measure: Arm span, reach [the distance between the tips of the middle fingers with the arms fully extended horizontally sideways]. [Ижъырэ шапхъ, тэмитIум ащизэу IитIур зэкIэщыгъэу Iэхъомбэ гурытмэ апакIэхэм азыфагу къыдиубытэрэм икIыхьагъ. Бжъэдыгъумэ «зирагъ» раIо. Къэбэртаехэр зэреджэхэрэр «къулаш».]

IаплIакIошху=IаплIакIоин (’Apl’ak’weshxw=’Apl’ak’weyin): Measure of length: Sazhen (2.134 m); the distance between the tips of the toes with the foot turned fully sideways to the tip of the middle finger with the arm fully extended up at an angle of about 30 degrees with the horizontal. [КIыхьагъэм ишапхъ, Iэ сэмэгоу ыбгъукIэ дэIэтэягъэм ыIэхъомбэ пакIэмэ къащегъэжьагъэу, лъэкъо джабгъоу ыбгъукIэ Iущэигъэм ылъапэрэ анэс къыдэфэрэ кIыхьагъэр.]

Iэдэкъабж (’Edeqabzh): Ancient measure of length: Span [the distance from the tip of the thumb to the tip of the little finger when the hand is fully extended]. [Ижъырэ шапхъ, Iэхъомбэшхомрэ Iэхъомбэжъыемрэ зэкIэщыгъэхэу азыфагу къыдиубытэрэм икIыхьагъ (см 22-23).]

Iэнтэгъу (’Enteghw; «тхьэныкъо» [“theniqwe”], in Shapsugh; «Iэдий» [’ediy], in Kabardian): Ancient measure derived from the forearm: Cubit. [Ижъырэ шапхъ, Iэхъомбэ гурытым ыпакIэ щегъэжьагъэу Iэнтэгъу пакIэм нэс икIыхьагъ. Ар см 50 фэдиз мэхъу. Шапсыгъэхэм «тхьэныкъо» раIо.]

[Source: “Circassian Measures”, in “Circassian Voice”, 9 September 2014. [http://www.adygvoice.ru/newsview.php?uid=16157]





"Circassian Soul": Young Circassian woman, Aida Sein (Сен Аидэ), comprehends the Circassian ethos in a short poem and a prayer!

$
0
0

[https://www.youtube.com/watch?v=Fxgt0OnM4hk]

«НАНЭ И ПСЭ, ДАДЭ И БЗЭ»


[Нало Заур]

Сэ си нанэр папэ янэщ, 
И псэр адыгэпсэщ.
Сэ си дадэр папэ ядэщ, 
И бзэр адыгэбзэщ.

Адыгэпсэ – нанэ и псэ, 
Сыту упсэ дахэ! 
Адыгэбзэ – дадэ и бзэ, 
Сыту убзэ дахэ!

ФщIэрэ фэ а бзэм и лIыгъэр?
Ар йопсалъэ дыгъэм.
Сыту фIыщэт уэ ди дыгъэр 
Узэрыадыгэр!


"Grandma's Soul, Grandpa's Tongue"

[Children's poem by Zawir Nalo]

My grandma, my papa's mom,
Her soul is Circassian in full.
My grandpa, my dad's pop,
His Circassian is so wonderful.

Circassian spirit – granny's soul,
Oh, how resplendent!
Circassian – grandpa's tongue,
Is so opulent!

Do you realize how mighty Circassian is?
It is the language of the Sun.
How magnificent, our Sun,
That you are Circassian! 


Prayer addressed to Theshxwe, the Circassian Supreme God:

Уа, дэ ди Тхьэу, 
Тхьэшхуэ, 
Ди хэку жылэжьхэр – 
Уардэ унэжьу, 
Ди уафэр къащхъуэу, 
Ди щIылъэр щхъуантIэу, 
Ди щIалэхэр 
ГъущIыпсэу, 
Уэрэд жызыIэр
Ди хъыджэбзу,
Нэхъыжь диIэм пщIэ хуэтщIу,
УнапIэ махуэрэ
Хэкужь махуэрэ
Тхьэм дищI!

We beseech Thee, Our Lord, 
“Theshxwe”, the Supreme One, 
Will the hamlets of this blessed land –
To be mighty households!
(Grant us) blue Heavens,
And green Earth!
Ensoul our young men
With iron spirits,
And will it for our maidens
To chant the songs of yore eternally!
May we forever honour our elders!
May God bless us 
With auspicious abodes,
And a prosperous Homeland!


Translated by staff of Centre for Circassian Studies 


Circassian Silver Shoes

$
0
0



Mediæval Circassian silver shoes found in a Kabardian kurgan (burial mound) in the town of Psigansu (Псыгуэнсу; Псыгансу; previously Zhanx'wet-heble, Zhankhot Village) in Kabarda, dated to the XIV-XVI centuries AD. Psigansu is some 35 km to the north-west of Nalchik, the capital of Kabarda.

Although we are used to exquisite Circassian shoes adorned with silver, and even gold, this is the first time that we come across a pair of shoes wholly made of silver. This is opulence and self-indulgence taken to uncharted heights. The search is now on to find the ultimate symbol of decadence – Circassian golden shoes!? With things Circassian, one should inure oneself to expect the unexpected!


1836: A momentous year in Circassian history, when Circassia was declared independent

$
0
0



The Circassians declared independence in 1836 (encouraged by the Circassophile Scotsman David Urquhart) and a national flag (green background, twelve gold stars, three crossed golden arrows, designed by Urquhart) was adopted as one of the symbols of independence. The looming shadow of Russia and her gradual encroachment into their country convinced many Circassians of the importance of tribal solidarity. Counsels of British “Envoys” in Circassia, especially that of Urquhart, were instrumental in fostering Circassian unity. The Northwest Caucasians established a (con)federation that included twelve tribes, nine of which were feudalistic and three egalitarian ones. 

Concerted campaigns were mounted in which some notable successes were scored and many fortresses were reduced to dust. This period of co-operation and optimism culminated in the declaration of independence of Circassia in 1836, which event became a landmark in Adiga history. Ismail Zeus, representative of the “Great Free Assembly”, was sent to Turkey, Paris and London to solicit support. General mobilization was declared. The Circassian declaration of independence was published in 1836 in Portfolio (Full text of “Declaration of Circassian Independence, Addressed to the Courts of Europe”: [books.google.com/books?id=83YEAAAAQAAJ&pg=PA187&lpg=PA187&dq]). This was of particular significance as the Journal was closely associated with the British Foreign Office, and Circassia was shown as an independent country on the appended map edited by none other than Lord Palmerston, the British Foreign Secretary.

(A. Jaimoukha, The Circassians: A Handbook, London and New York: Routledge, 2001, p. 64).

Illustrations of the historic meeting of the Circassian princes on the banks of the river Ubin in 1836 to promulgate national unity and declare Circassian independence:




“Gathering of the Confederated Princes of Circassia on the Banks of the Ubin. 1836.” Drawn & engraved by John Bartholomew (1831-1893), Edinburgh. In “Caucasus & Crimea with the Northern Portions of the Black & Caspian Seas, IX. (with) Crimea according to Huot & Demidoff. Drawn & Engraved by J. Bartholomew, Edinburgh. (with) The Caucasus according to Prof. Dr. Karl Koch, with additions from other Sources by Augustus Petermann, F.R.G.S. Engraved by G. H. Swanston”, London, Edinburgh & Dublin: A. Fullarton & Co., 1872.



“Meeting of the Confederated Princes of Circassia on the Banks of the Ubin. 1836.” Drawn on stone by F. Sexton from a drawing by Edmund Spencer. In Edmund Spencer, “Travels in Circassia, Krim-Tartary &c.: Including a Steam Voyage down the Danube from Vienna to Constantinople, and round the Black Sea”, London: Henry Colburn, 1838, p. 270.


“The Day of the Circassians” and the Ancient “Ghwbzhedex” Festival

$
0
0



Prepared, edited, and translated by Amjad M. Jaimoukha


“The Day of the Circassians” is essentially a revival of the national agrarian festival “Ghwbzhedex”. The first day after the autumn harvest was considered a national holiday. In the “Ghwbzhedex” «Гъубжэдэх» [«гъубжэ»="sickle"; «дэхын»=to remove (in this case from round the neck)] (household) festival, ceremonies were held before allotment of crop shares. Toasts addressed to the supreme god were pronounced, followed by supplications and prayers to bless the harvest. Feasts were held and song and dance parties were organized. A meal called “Xame’wmixwe” («ХамэIумыхуэ») was prepared from the new produce for relatives and friends, the equivalent of the Western harvest meal. Toasts were uttered to bless the crops and in supplication. Afterwards, everyone was free to dispose of his portion as he wished. One could sell the surplus or give out some of it as alms. 


The “Ghwbzhedex” Festival
This is one of the ancient household religious festivals. The rituals are presided over by the matron/lady of the house. The rites are conducted thus: Those who have finished threshing in the fields return to the courtyard of their house with the sickles round their necks. The lady of the house and the children receive them with joy and toast them, thanking the Supreme God, Theshxwe, for his blessings.

The lady of the house then makes to remove the sickle from one of the necks of the men. However, the man resists her attempt to remove the sickle. The matron then brings three “helive” pasties and a cup of makhsima [national beverage] and offers them to the oldest amongst the men, and then, uttering toasts, the men remove the sickles willingly. The men of the house are welcomed again in the household and treated as dear guests.

With this ritual, the new crops become ready to be used for cooking. After regaling on some of this produce, the household then prepares a meal called “Xame’wmixwe” («ХамэIумыхуэ») from the new crops for relatives and friends – the equivalent of the Western harvest meal.  

«Гъубжэдэх»
Ар унагъуэ тхьэлъэIухэм ящыщ зыщ. ТхьэлъэIум нэхъыщхьэр унэгуащэрт. Ар зэрекIуэкIыр мыпхуэдэут. Губгъуэм итахэм Iуэн зыухахэм я пщэм гъубжэ дэлъу пщIантIэм къыдыхьэжхэрт. Унэгуащэмрэ сабийхэмрэ гуфIэу абыхэм къапежьэрти хъуахъуэрт, гъэр узыншэу зэрызэщIалъхьам щхьэкIэ тхьэшхуэм фIыщIэ хуащIу.

ИтIанэ унэгуащэр Iэбэрти зыгуэрым и пщэм дэлъ гъубжэр къыдихыну хуежьэрт. АрщхьэкIэ гъубжэр зи пщэм дэлъым ар къыдригъэхыртэкъым. ИтIанэ унэгуащэм хьэлывищрэ махъсымэ фалъэрэ губгъуэм щыIахэм къахущIихьэрт. Ар къыдыхьэжахэм я нэхъыжьым иритырти, хъуахъуэурэ псоми я пщэм дэлъ гъубжэхэр къыдихырт, ахэр хьэщIэ лъапIэм ещхьу къригъэблэгъэжт.

Мыбы щыгъуэ гъавэщIэр щапщэфI къэхъурт. А гъавэщIэм щыщ яшхмэ, абы иужькIэ хамэ Iумыхуэ тхьэлъэIури занщIэу ящIу щытащ.


Here is an enactment of the “Ghwbzhedex Maxwe” [«Гъубжэдэх махуэ»] by the tots and teachers of the Preschool Unit of the Municipal Educational Institution "Secondary School No. 4" in the village Yislhamey, the Kabardino-Balkarian Republic, 2011. [The original text (www.dou-islamei.narod.ru/osen_1.doc) had a plethora of typos, and our staff did their best to correct these. But there might still be some left, which we will root out in due course]

Circassian preschoolers enacting the “Ghwbzhedex" Festival.
The Circassians are consciously and determinedly reviving their ancient customs and traditions.


«Гъубжэдэх махуэ»


ГъэсакIуэм: Фыкъеблагъэ ди хьэщIэ лъапIэхэ![Адыгэ макъамэ къоIу].ЦIыкIухэр къафэурэ къыщIохьэ. Къуажэ цIыхубз къыщIохьэ, нартыху и матэм илъу изу.

Тэужан: Алыхь-алыхь, сыкъыфкIэрыхут бетэмалкIэ. Губгъуэм сыщыIащ, гъавэ къэнажа тIэкIур хэмыкIуэдэжу гъущэу дум иткIутэжащ. Алыхь мыгъуэ сэ зысхуэпэнуи схущIмыхьа, фэ псори сыту фыдэхащэ. Сыт хуэдэ махуэ фэ нобэ вгъэлъапIэр?

ЦIыкIухэм: «Гъубжэдэх махуэщ»!

Тэужан: Гъубжэдэх щIыжаIэр фщIэуэ пIэрэ? Сэ хъыбар вжесIэжынущи фыкъэдаIуэ псори, фетIысэхыт моуэ. [ЦIыкIухър алэрыбгъум тотIысхьэхэр]. Ижь-ижьыж лъандэрэ гъавэ къехьэлIэжыгъуэм деж зи лъэ вакъэ изылъхьэр губгъуэм гъавэ кърахьэлIэжыну дэкIырт. Гъавэр ипэкIэ къызэрырахьэлIэжыр гъужэт, мис ар кърахьэлIэжа иужь гъущэу гупхэм илъу иракIутэрт. Ди нэхъыжьхэр гъавэр къехьэлIэжын яуха нэужь мэкъумэшыщIэм пежьэрт, гъубжэр я плIэм дахыжырт, ехъуэхъухэрт, Iэнэхэр яузэдт, шхын зэмылIэужьыгъуэхэр телъу. Лэкъум ящIырт, лы ягъавэрт шыуанышхуэмк, лэпс трафыхьыжырт, махъсымэ ящIт, нэгъуэщIхэри. ИтIанэ джэгур зэхаублэрти, шыгъажэ ящIт, саугъэт лъапIэхэр ятт. Мис апхуэдэущ, цIыкIухэ «Гъубжэдэх махуэр» зэрагъэлъапIэу щытар.

ГъэсакIуэм:Тхьэраразыкъыпхухъу! ИкъукIэ хъыбаргъэщIэгъуэндебгъэдэIуащ. ЦIыкIухэ, Тэужан жедвгъыIэт, сыт хуэдэ гъавэ бэвкIэ цIэрыIуэ ди Хэкур.

ЦIыкIухэм: нартыху куэд къагъэкI.

Тэужан:СытуфIыт, сытуфIыт, арзэрыфщIэр! Миссэрикъыфхуэсхьащнартыху. Абы нэмыщI сэ усэ цIыкIу сощIэ нартыхум теухуауэ. ВжесIэн?

ЦIыкIухэр: КъыджеIэ.

Тэужан: ЦIыкIухэ, цIыкIухэ, фэфыкъеплъыт! Мис нартыхукIэ узэджэнур. Мы матэшхуэр нартыху тIэщIым къэпрылъэлъу из къысхуещI. Ди жылапхъэр хэплъыхьати бэврэ-бэву къытхуэкIащ.

[ЦIыкIухэр Iэгу йоуэ, Тэужан йолъэIу къахуэфэну]

[Тэужан къафэурэ фIэхъус ярехыж цIыкIухэм]

ГъэсакIуэм: НтIэ, Тэужан, къывжиIащнартыхумтеухуауэусэцIыкIу. Иджы,фщIэуэпIэрэсытнартыхумкъыхащIыкIыр?

ЦIыкIухэм: Мэрамысэ, хьэнтхъупс, нартыхугъэпIэнкIа,хьэлыуэ, чыржын.

Уэрэд: « ЩIакхъуэ хуабэ» макъ. А. Жылау

Сабийм: БостейкъуэлэндахэщыгъыуБжьыхьэркъытхуихьащ.
                ЕпэрзэмыфэгъухэрщIыгъуугъавэркъыздихьащ.

Бжьыхьэм: СыкъэфцIыхуа? СытуфIыт. ИлъэспсокIэфыслъэгъуакъым. Бжьыхьэ дыгъэ къыфхуэсхьащ. Сэ сыхуейт фэ фыслъагъуну хадэ, мэзхэр  зэсхъуэкIыну. Фигу ирихьа хадэ, мэзхэр зэрызгъэщIэрэщIар?

ЦIыкIухэ: ИкъукIэ.

Сабийм: Пэжу икъукIэ дахэщ уи фащэр! Иджы, къедаIуэт уэр щхьэкIэ тщIэ уэрэд цIыкIум!

«Бжьыхьэ уэрэд» макъ. А. Жылау

ГъэсакIуэм: Бжьыхьэ, Бжьыхьэ, мыуиматэмилъырсыт?

Бжьыхьэм: Сэ си матэр гъэш, Iэгъуэнщ, абы илъщ къэкIыгъэхэр. КъафщIэт абыхэм яцIэр! 

[ЦIыкIухэм къэкIыгъэхэм яцIэхэр жаIэ] 

НтIэ, дыджэгунщ, а къэкIыгъэхэр къэдгъэсэбэпурэ. ДжэгукIэм и цIэр

«ХэтнэхъпсынщIукъимыщыпрэ»? [Мэджэгу]

Сабийм:  Саригъусэу нани дади
                Мэкъуи, мэши, гуэдзипсориихьэзырщ.

Къафэ

Бжьыхьэм:Къыфхуэсхьащ сэ пшагъуэ махуэ хуабэм и пIэкIэ
                      КIэлошыщIэ, цIыкIухэр, сэ фэ фщыстIэгъащ.

Сабийм: КIэлошыщIэ цIыкIухэр дэ зылъыщтIэгъащ.
                КIэлошыщIэ цIыкIухэр уэшхым дыхэтынщ.

[Адыгэ макъамэ къоIу]

Ажэгъафэ: Уа, дунейуэ жылэ махуэ хъун! Уа, Сэтэней гуащэ зэхъуэхъунхэ, Тхьэгъэлэдж гъавэ бэвкIэ зыхуэужэн! Мыр сыт мы сыкъызрихьэлIар? Нартхэ сэ сахэмыту зы гуп зэхуэси ящIу щытакъым. Сэ сыфхэмытуми фи гупри хъун, фи зэхуэсри хьэлIа псори! Фэ къызжефIэфыну пIэрэ цIыкIухэ, сэ сыхэтми, хэт сэ къызэрызэджэр?

Сабийм: Ажэгъафэщ!

Уэрэд: «Ажэгъафэ»

Ажэгъафэм: Уэ ди тхьэурэ-тхьэшхуэ! Уа, Бэдынокъуэ и лIыгъэр зыхэлъу, Уэрсэрыжь и губзыгъагъэр зиIэу къэхъунхэ, сыкъывоцIыхури! ЛIэщIыгъуэ куэд щIауэ сакъыдогъуэгурыкIуэ сэ адыгэ лъэпкъым, жьыи сыхъуащ, ауэ фэ цIыкIухэр фыкъызэрыслъагъу си жьыгъэри, сызэрезэшари сщыгъупщэжащ, си лъэри къэжэнащ. Аращи фыкъеуэ Iэгум фыщымысхьу, зэ си лъэгум фыкъыщIэзгъэплъэнущ.

Ажэгъафэр къофэ

ГъэсакIуэм: НтIэ, цIыкIухэ, нобэ дэ дыщIызэхуэса гуфIэгъуэр жедвгъэIэт «Ажэгъафэм».

Сабийхэм: Нобэ «Губжэдэх махуэщ».

Ажэгъафэм: А модэ-модэ. Арауэ къыщIэкIынщ мо Iэнэ дахэшхуэр къыщIагъэувар, сыкъимыгъафэу иджыри къэс мы си пэ кIыхьым къыщIихьэр дауи абы и мэ гуакIуэращ. НтIэ, «Губжэдэх махуэм» Iэнэ къызэрагъэувыр фощIэ, ауэ фщIэуэ пIэрэ а Iэнэм телъхэр фшхын папщIэ, ахэр къэвлэжьын зэрыхуейр? Бжьыхьэ дахэм, гъавэм, лэжьыгъэм теухауэ усэ цIыкIу, псалъэжьхэр фщIэуэ пIэрэ?

Усэхэр, псалъэжьхэржаIэ

1 Сабийм: Къуаргъхэрзэрызохьэ, кърухэрмэлъэтэж
                   ПшэхэмякIэкъуагъымдыгъэркъулъэдэж.

2 Сабийм: ДичыцI цIыкIукъуийщ, Iейхэмжыгхэмзраужей.               
                   Гурэ-нанэ сыми дамэр драшеир.

3 Сабийм: Къеблыжауэуэшхыркъошхыруафэргъуанэхъуащ.
                   УафэхъуэжкIриетащижэщырмахуэхъуащ.

Псальэжьхэр

1.   Бжьыхьэрбейщ.   

2.   Бжьыхьэ дыгъэм тхъуэж къытрещIэ.   

3.   ЩIым зы ептмэ, щэ къуетыж.     

4.   Iуэху мыублэм блэ хэсщ.   

5.   Iуэхум игъэлIа щыIэкъым.     

Ажэгъафэм: ФIыгъуэр зыхуищIыж цIыкIухэ! Апхуэдуэ усэрэ, псалъэжьрэ дэни щызэвгъэщIа? НтIэ, къуажэхькIэ фыкъыстекIуэнумэ девгъэплъыт:

1.  Тхьэмпэхэм зезыгъэхъуэж.  (Бжьыхьэ)

2.  АдакъэкIэм хуэдэу къагъэш, къазшырыдзэм хуэдэу дабзыкI. (Гъубжэ)

3.   Япэ щIыкIэ лыд.   (УафэхъуэпскI)

4.  Лыдым шэжь макъ.   (Уафэгъуагъуэ)

5.   Макъым шэжь къагъэ.    (Щыблэ)

6.   ПэщыкIэ уафэм къракIых. (Уэшх)

Ажэгъафэм: Алыхь-алыхь! Сыту фыгубзыгъэ защIэ. Тобэ-тобэ истофрилахь! НтIэ, апхуэдизу фащыгубзыгъэкIэ дывгъэджэгу. ДжэгукIэм и цIэр:

«ПыIэкъуэдзэ»            

ГъэсакIуэм: «Гъубжэдэх махуэм» уэрэди, уси, жытIащ, джэгукIэ гъэщIэгъуэнхэмкIи дыджэгуащ. ИкIэм зэ дыкъэвгъэфэжыт.

ЦIыкIухэр къофэ
Апхуэдэу еух зыгъэжэхугъуэр.



The oldest gold necklace in Europe is kept in Adigea's museum

$
0
0



(One of) the oldest gold necklace(s) in Europe was found in Adigea in 1982. It was part of a hoard of very fine gold objects that belong to the Maikop Culture (thought to be an ancient civilization established by the ancestors of the Circassians), found in a kurgan (burial mound) in the village of Novosvobodnaya, and dated to the third millennium BC (some five thousand years ago). 




In 2003 the necklace was transferred to the Metropolitan Museum of New York to be featured in the exhibition "Art of the First Cities: The Third Millennium B.C. from the Mediterranean to the Indus", May 8–August 17, 2003. The necklace is presently kept at the National Museum of Adigea.

VI International Festival of Circassian Culture, 1-6 October 2014

$
0
0



After a four-year hiatus, the International Festival of Circassian Culture is back today, and will run until 6 October. The Festival will feature cultural regions of the Russian Federation (Kabardino-Balkaria, Karachai-Cherkessia, North Ossetia, Adigea, Abkhazia, and the Krasnodar and Stavropol Territories), as well as representatives of the Circassian Diaspora living in Abkhazia, Syria, Jordan, Turkey, Germany, Canada, еру USA, Sweden, and other countries. Both professional and amateur artists and cultural workers are accommodated in this pan-Circassian event.

The International Festival of Circassian Culture has been held in Maikop, the Capital of Adigea, since 2000, at intervals of two years. However, it was withheld in 2010 and 2012. In 2014, the Festival is being organised by the Ministry of Culture of the Republic of Adigea, the Adigean State Folk Song Ensemble "Yislhamiy", and the Centre of Folk Culture of the Republic of Adigea, with financial support from the Ministry of Culture of the Russian Federation, in the framework of the Federal Target Programme "Culture of Russia".The Grand Opening of the Festival is scheduled for October 2nd.


Featured Artists and Troupes

Featured artists and folkloric troupes include the State Academic Ensemble of Folk Dance of Adigea "Nalmes", the Adigean State Folk Song Ensemble "Yislhamiy", the Kabardinka Academic Dance Ensemble (Kabardino-Balkaria), the famous baritone Zawir Tut, and singer from the Kabardino-Balkarian Republic Astemir Apanas. Exhibitions of works by fashion designers Yuri M. Stash (from Adigea), Madina Saralhp (from Kabardino-Balkaria), Zarema Nexwsch (from the Karachai-Cherkess Republic), and others, will be held on 1 October at the North Caucasus Branch of the State Museum of Oriental Art in Maikop.  Films by Circassian producers will be screened, including “Twilight of Hope" («ГУГЪЭМ И МЭЗЭХ»(1993; Ruslan Hachemiz and Kassay Hochegogu; http://circasvoices.blogspot.com/2013/09/twilight-of-hope-first-circassian-film.html[will be shown on 4 October at 13:00, Entertainment Centre "Joy Land", Maikop], Askerbiy Negheplh’s “Circassia. The Diaspora” (2011) [will be shown on 3 October at 17:00, Entertainment Centre "Joy Land", Maikop],  Amina Zhaman's "Right to Love" (2012) [will be shown on 2 October at 18:00, Entertainment Centre "Joy Land", Maikop], and Mohy Quandour's "Cherkess" (2009) [will be shown on 1 October at 18:00, Entertainment Centre "Joy Land", Maikop]. 

Exhibition of works by famous painters and artists of the Republic of Adigea (Abdullah Birsir, Aslhan Kwane, Felix Petuvash, Nurbiy Lovpache, Qat Teuchezh, Ramazan X’wazch, Sulht’an Wimar) will be held at the North Caucasus Branch of the State Museum of Oriental Art in Maikop.


Competitions

This year competitions will be held in three categories: “Circassian Vocal Art”, “Circassian Choreographic Art”, and “Circassian Folk Music Instrumental Art”. Professional and amateur musical, choreographic, and cultural troupes and individual artists from the Circassian republics and the Diaspora will be taking part in the cultural extravaganza.

Participants in the “Circassian Vocal Art” category:
  1. Vocal Group of the Folk Song and Dance Ensemble "Caucasus" (Bakhsan District, Kabardino-Balkaria).
  2. Folk Ensemble "Cherkessia" (Director: Lidia Tamaz; Hebez District, Karachai-Cherkessia).
  3. Folk Vocal Ensemble "Wered" (Director: Fatima R. Gonezhuk).
  4. Folkloric Ensemble “Lashin” (Director: Fatimat I. Zchane).
  5. Vocal-Ethnographic Ensemble “Ashemez” (Director: Asiyet Q. Baste).
  6. Folkloric Ensemble “Nartschaw” (Director: Nadezhda Sh. Beresto).
  7. Folkloric Ensemble of Authentic Circassian Songs and Instrumental Music “Zchiw” (Director: Zamudin Ghwch’e).
  8. Fayna A. Beslaney (Director: Arsen N. Zhile; Bakhsan District, Kabardino-Balkaria).
  9. Moss M. Khazeshuk.
  10.  Adam Sh. Achmiz and Azeeda M. Misch.
  11.  Maya M. Hesch’ets’ikw and Adam A. Qarden.
  12.  Janette R. Alheskir.
  13.  Qaplhen K. Qaleschawe.
  14.  Èrkan Tsey (Mefehabl Village, Adigea).

Participants in the “Circassian Choreographic Art” category:
  1. Caucasian Dance Ensemble "Sindika" (Director: Victoria Yedij).
  2. Circassian Dance Ensemble "Nart" (Director: Rustam Y. X’uakwe).
  3. Dance Troupe "Circassians" (Director: Azamat I. Kemryug).
  4. The National Ensemble of the Black Sea Shapsugh Circassians "Shapsughia" (Director: Ruslan Xeyshxwe; Lazarev, Shapsughia).
  5. Choreographic Ensemble "Besleney" (Director: Susanna H. Bragun).
  6. Circassian Dance Ensemble "Highlanders" (Director: Yanal Hetx; Amman, Jordan).
  7. Amina A. Biyts’u and Alim S. Ch’isch (Director: Sayhat Sh. Qwnash; Bakhsan District, Kabardino-Balkaria).

Participants in the “Circassian Folk Music Instrumental Art” category:
  1. Folk Instruments Ensemble (Director: Ruslan A. Barcho).
  2. Folk Instruments Ensemble "Jeniqwe Masch’w" (Director: Kazbek R. Nagarok).
  3. Folk Ensemble of Circassian Instruments "Wij" (Director:  Inver A. Kalakutok).
  4. The Orchestra of Folk Instruments "Redada" (Director: Ali P. Juma, Hebez District, Karachai-Cherkessia).
  5. Abchar M. Hemdex’w.
  6. Instrumental Trio: Khalid Gvashev (accordion), Asker Teshev (px’ets’ich/clappers player), Vartan Manoucharyan (px’ets’ich/clappers player) (Lazarev District of Sochi, Krasnodar Krai).
  7. Folk Ensemble of Circassian Musical Instruments “Meqam” (Director: Muhamet Sh. Tabukh).
  8. Sayhat Sh. Qwnash (accordion) (Bakhsan District, Kabardino-Balkaria).
  9. Qaplhen K. Qaleschawe (accordion).


Programme of Festival: 

1 October 

12.00-16.00 Arrival and registration of the participants in the Festival at the “Adigea-Tourist” Hotel in Maikop. 

15.00-21.00 Art exhibitions at the State Philharmonia of Adigea, Maikop. 

16.00-17.30 Reception of the participants in the Festival in accordance with the Circassian traditions of hospitality. Visit of the museum expositions and exhibitions of fine art. 

Meeting with the veteran artist and fashion designer Yuri M. Stash, Honoured Worker of Culture of Adigea, and other art masters (North Caucasus Branch of the State Museum of Oriental Art). 

16.00-19.00 Meeting with the leading actors of the National Theatre of Adigea (in the name of I. Tsey [Цэй Ибрахьим]). Screening of artistic and scientific-popular films on Circassian culture (Leisure Centre “Joy Land”). 

17.30-19.00 Press conference. Meeting of the Minister of Culture of the Republic of Adigea and the members of the Festival Organizing Committee with the Festival participants and the media (North Caucasus Branch of the State Museum of Oriental Art). 

20.00-22.00 Concert of professional and amateur folk art troupes and individual artists (State Philharmonia of Adigea).


2 October 

9.30-20.00 Exhibition of fine arts, and arts and crafts of artists and craftsmen (State Philharmonia of Adigea). 

9.00-10.00 Opening Ceremony rehearsal (State Philharmonic Orchestra of Adigea). 

10.00-10.15 Opening Ceremony (State Philharmonia of Adigea). 

10.30-20.00 Competition programme of the participants of the Festival: 

• Performers of Circassian folk songs; 
• Performers of Circassian folk dance; 
• Performers of Circassian folk musical instruments. 

12.00-13.00 Meeting of the heads of delegations with the President of the Republic of Adigea A. K. Thakushina [ТхьакIущынэ Аслъан] (Presidential Hall). 

16.00-19.00 Meeting with the leading actors of the National Theatre of Adigea (in the name of I. Tsey). Screening of artistic and scientific-popular films on Circassian culture (Leisure Centre “Joy Land”). 

20.00-22.00 Meeting at the "Hach’esh" [“Guest-House”] – "Traditional Circassian Folk Culture" (master-classes at the State Philharmia of Adigea).


3 October 

9.00-12.00 Scientific-Practical Conference (Scientific Library of the Adigean State University). 

11.00-15.00 Exhibition of fine arts, and arts and crafts of artists and craftsmen (State Philharmonia of Adigea). 

9.00-12.00 Rehearsal of the Closing Ceremony and the Gala Concert of the Festival (Concert Hall "Nalmes"). 

12.00-14.00 Ceremonial meeting on the occasion of the “Day of Education of the Republic of Adigea”. Festive concert of the masters of art of the Republic of Adigea and the participants in the International Festival of Circassian Culture (State Philharmonia of Adigea). 

15.00-16.30 Visit of the participants of the Festival to the municipal towns and regions of the Republic of Adigea. 

16.00-19.00 Meeting with the leading actors of the National Theatre of Adigea (in the name of I. Tsey). Screening of artistic and scientific-popular films on Circassian culture (Leisure Centre “Joy Land”). 

16.30-19.30 Meeting with the residents of the municipal towns and regions of Adigea. Joint concerts in these areas. 


4 October 

8.00-13.00 Departure to the mountains. Excursion to the waterfalls of Rufabgo and Khadzhokh Gorge. 
Concert and meeting of the participants in the Festival with tourists. 

15.00-16.00 Preparation for the Festival Parade. 

15.00-20.00 Exhibition of fine arts, and arts and crafts of artists and craftsmen (State Philharmonia of Adigea). 

16.00-16.30 Parades of Festival participants in traditional costumes from the Gorky City Park of Culture and Recreation to the State Philharmonia of Adigea. 

16.00-19.00 Meeting with the leading actors of the National Theatre of Adigea (in the name of I. Tsey). Screening of artistic and scientific-popular films on Circassian culture (Leisure Centre “Joy Land”). 

16.30-17.30 Preparation for the Gala Concert (State Philharmonia of Adigea). 

17.30-18.30 Awarding Ceremony. Festival Closing Ceremony (State Philharmonia of Adigea). 

18.30-20.30 Gala Concert (State Philharmonia of Adigea). 

20.30 - 23.00 "Adige Jegu" [«Адыгэ джэгу»; "Circassian Dance Party"] (followed by the selection of the most beautiful women) (at the area in front of the National Museum of the Republic of Adigea). 

23.00 Fireworks. 


5 October 

9.00-22.00 Participation in the festivities to mark the Day of the Republic of Adigea (Lenin Square). 

13.00-16.00 Exhibition of fine arts, and arts and crafts of artists and craftsmen (State Philharmonia of Adigea). 

14.00-16.00 Press conference on the results of the Festival (State Philharmonia of Adigea). 


6 October 

11.00 Departure of the participants in the Festival.



Адыгэ культурэм и яхэнэрэ Дунэе Фестивалым иIофтхьэбзэ шъхьаIэхэр:

Чъэпыогъум и 1-м

Сыхь. 12-м–16-м Фестивалым хэлэжьэщтхэр къызэIукIэщтых. Ахэм адыгэ хабзэм тетэу апэгъокIыщтых. 

Сыхь. 16-м–19-м Фестивалым хэлажьэхэрэр зэлъашIэрэ адыгэ актерхэм аIукIэщтых. Ащ ыуж адыгэ культурэм фэгъэхьыгъэ кинофильмэ зэфэшъхьафхэр къафагъэлъэгъощт.

Сыхь. 17-рэ такъикъ 30-м–19-м Пресс-конференцие зэхащэщт. Адыгэ Республикэм культурэмкIэ и Министрэрэ зэхэщэкIо купым хэтхэмрэ фестивалым къекIолIэгъэ купхэм япащэхэм, къэбарлъыгъэIэс къулыкъухэм ялIыкIохэм аIукIэщтых. 


Чъэпыогъум и 2-м

Сыхь. 9-рэ такъикъ 30-м–20-м СурэтышIэхэм яIофшIагъэхэмрэ IэпэIасэхэм яIэшIагъэхэмрэ якъэгъэлъэгъон.

Сыхь. 10-м–20-м Фестивалыр къызэIуахыщт, хэлажьэхэрэр зэнэкъокъущтых.

Сыхь 12-м–13.00 Фестивалым хэлажьэхэрэм япащэхэр Адыгэ Республикэм и ЛIышъхьэу ТхьакIущынэ Аслъан зэIукIэгъу дыряIэщт.


Чъэпыогъум и 3-м

Сыхь 9-м–12-м Научно-практическэ конференцие зэхащэщт.

Сыхь. 12-м–14-м Адыгэ Республикэм и Мафэ фэгъэхьыгъэ мэфэкI зэIукIэ щыIэщт. Адыгэ Республикэм щызэлъашIэрэ орэдыIохэр, къэшъуакIохэр, орэдыIо ыкIи къэшъокIо купхэр, адыгэ культурэм и яхэнэрэ Дунэе фестиваль къекIолIагъэхэр зыхэлэжьэщт мэфэкI концерт къатыщт.

Сыхь.15-м–19-рэ такъикъ 30-м Фестивалым хэлажьэхэрэр Адыгэ Республикэм икъалэхэмрэ ирайонхэмрэ ащыIэщтых.

Сыхь. 16-м–19-м Фестивалым хэлажьэхэрэр зэлъашIэрэ адыгэ актерхэм аIукIэщтых. Адыгэ культурэм фэгъэхьыгъэ кинофильмэ зэфэшъхьафхэр къафагъэлъэгъощт.


Чъэпыогъум и 4-м

Сыхь.8-м–13-м Фестивалым хэлажьэхэрэр къушъхьэм кIощтых. Псыхъоу «Сырыф» (Рыфабгъо) ипсыкъефэххэмрэ Хьаджыкъо итIокIэ зэжъухэмрэ зэрагъэлъэгъущт.

Сыхь. 16-м–16-рэ такъикъ 30-м Фестивалым хэлажьэхэрэм адыгэ лъэпкъ шъуашэхэр ащыгъхэу къэлэ паркым щегъэжьагъэу Адыгэ Республикэм и Къэралыгъо филармоние нэс кIощтых.

Сыхь. 17-рэ такъикъ 30-м–18-рэ такъикъ 30-м Фестивалым ипрограммэ къыдыхэлъытэгъэ зэнэкъокъум текIоныгъэ къыщыдэзыхыгъэхэр агъэшIощтых. Фестивалыр зэфашIыжьыщт.

Сыхь.18-рэ такъикъ 30-м–20-рэ такъикъ 30-м Фестивалым хэлэжьагъэхэм Гала – концерт къатыщт.

Сыхь. 20-рэ такъикъ 30-м–23-м Адыгэ джэгу зэхащэщт. Ащ пшъэшъэ дахэр къыщыхахыщт.


Чъэпыогъум и 5-м

Сыхь. 9-м–22-м Адыгэ Республикэм и Мафэ фэгъэхьыгъэ мэфэкIым фестивалым къекIолIагъэхэр хэлэжьэщтых. 

Сыхь. 14-м–16-м Пресс-конференцие зэхащэщт. Фестивалым икIэуххэр зэфахьысыжьыщтых. 


Чъэпыогъум и 6-м

Сыхь. 11-м Фестивалым хэлэжьагъэхэр ягъогу техьажьыщтых.




Traditional Circassian Horse-branding Ceremony

$
0
0



Photographs by Vladimir Karinin document a (stylized) traditional Circassian horse-branding ceremony (дамыгъэ тедзэныгъэ; damighe teidzenighe) in the village of Schheliqwe (Щхьэлыкъуэ; aka Shalushka) in the Chegem Region (Шэджэм) of Kabarda, at the foot of ’Waschhemaxwe (Iуащхьэмахуэ), that took place in 2009.

17-year-old Ozdemir Ts’ip’ine (ЦIыпIынэ Уэздемыр), son of the late ethnographer Aslhen Ts’ip’ine, 
holding a ghwo [гъуо], a wind musical instrument used to herald the beginning of solemn ceremonies, 
after inaugurating the horse-branding ceremony, Schheliqwe, Kabarda, 2009. 
[Photograph courtesy of Vladimir Karinin]



The ceremony was organised by the Circassian ethnographer Aslhen Ts'ip'ine (ЦIыпIынэ Аслъэн; ruthlessly gunned down by Islamist extremists on 29 December 2010), whose native village is Schheliqwe, his close friend Ibragim Yaganov (Егъэн; Yeghen), a Circassian/Abaza activist who keeps a horse farm in Kabarda, and Zamir Shix’we (Шыхъуэ Зэмир; Shukhov), a Circassian activist. This dynamic trio had played a pivotal role in reviving ancient Circassian customs and traditions and beliefs and popularizing them.


Each Circassian family (of princely, noble, or free stock) used to have a unique symbol, damighe (дамыгъэ), which was cut out on belongings and used as a decoration pattern and to brand horses and cattle.

Hobbling the horse to take it down.

The horse has been branded. 

Aslhen Ts'ip'ine (ЦIыпIынэ Аслъэн) at a traditional Circassian 
horse-branding ceremony (дамыгъэ тедзэныгъэ; damighe teidzenighe) 
in Schheliqwe, his native village, in 2009. 
Ts'ip'ine was one of the principal organisers of the event. 


Circassian riders demonstrate their skills at a traditional Circassian horse-branding ceremony. 

Young Circassian dare-devil rider (шууей; shuwey) showing his skills 
at a traditional Circassian horse-branding ceremony.










Circassian Cheese Festival

$
0
0


Dozens of master cheese-makers will take part in the Republican festival-competition “Circassian Cheese”, which will be held today [5 October 2014], in the Central Square of Maikop, Adigea, as the culinary section of the VI International Festival of Circassian Culture.



Adigean cheese is one of the most famous and recognized brands of the Republic of Adigea, where there are eight large and medium-sized cheese-making facilities, and more than 20 private entrepreneurs engaged in the production of this product. The Republic produces more than 6,000 tons of cheese annually, 50% of which – Circassian.



The "Festival of Circassian Cheese" is being held in the Capital of Adigea for the fifth time. Traditionally, manufacturers of Circassian cheese present unique ethnic tasting and purchase booths, where guests are treated to delicious cheese dishes, and are given demonstrations on how to prepare a variety of dishes based on Circassian cheese (some cheese recipes are given below).



The jury at the festival-competition will determine the winners in two major categories: Best master cheese-maker, and the most hospitable farmstead. A special prize will also be awarded to the organizers of the most hospitable booth/outlet, which will fry the greatest number of cheese-stuffed pasties (хьалыжъу; halizchw), as treats for the Festival visitors.

The Festival will be attended by representatives of all the regions of Adigea, dairy production enterprises, entrepreneurs, farmers, and representatives of private farms.

Circassian cheese has been known in the West Caucasus since ancient times. Traditionally, it was fermented by women, and each Circassian village had its own recognized masters of cheese-making.

Circassian cheese is exclusively made from fresh milk from cows/sheep/goats grazing in the foothills of the Caucasus. Experts attribute the softness of Circassian cheese to the method of preparation, whereby the milk is gently boiled with the gradual addition of fermented milk whey. The soft clots are then placed in specially-woven fine wicker baskets, giving the cheese its beautiful pattern, and only after that is the cheese salted.




Photos: From the III Festival of Circassian Cheese, Maikop, 5 October 2012. [Taysa Toshina]


Method of making Circassian cheese and a number of cheese-based recipes, from Amjad M. Jaimoukha’s book “Circassian Culture and Folklore” [London: Bennett and Bloom, 2010, pp. 148-9, 154, 156]

Circassian Cheese (Къуае, Qwaye)

Milk is placed in a vessel and heated. As it comes to the boil, (cheese) whey is poured in slowly and regularly at the edges of the vessel until the cheese starts to form on the surface (the whey, «къоепсы» [“qweyepsi”], remains at the bottom). The cheese is kept being removed from the vessel as it forms and placed in special baskets (of plaited twigs; «бжъалъ» [“bzchalh”]), to impart upon it the traditional distinctive round shape, or a strainer placed on a collecting container (to keep the whey for future use). To speed the straining process, the cheese is shaken up and down and turned two or three times. The cheese is then placed in a large bowl and salt is added to taste (more salt is added if the cheese is destined for smoking). Warm whey is poured in the bowl and the cheese is kept in the salt solution for one day. The cheese is either smoke-dried in the hearth or dried on the hearth or in the sun. Smoked cheese has different taste and aroma to the dried variety.



Circassian cheese dishes:

1. Cheese Pasties (Хьалыжъу, Halizchw)

Ingredients: 1 litre milk, 100 g melted butter, 1 egg, flour, grated fresh Circassian cheese, salt (to taste).

The flour is kneaded with milk and the egg and the resulting dough is divided into small lumps. These are rolled thin (to a size of a small plate). Slightly salted grated fresh (Circassian) cheese is placed on one half of the rolled dough pieces and the other half is folded over the cheese. A special implement («хьалыжъопкI» [“halizchwepch’”], toothed-wheel with a handle; literally: pasty-cutter) is used to form the pieces into triangular shapes with jagged edges (formed by the action of the toothed-wheel). These pieces are fried in boiling melted butter and usually had hot. 

2. Fried Cheese (Къояжъ, Qweyazch)

Ingredients: 500 g cheese, 200 g onions (or green onions), ground hot red pepper, salt (to taste).

Chopped onion is fried in butter with (or without) ground hot red pepper. Crumbled fresh cheese is added, mixed well, and fried for 5-10 minutes. The dish is then ready to be served.

3. Fried Cheese Slices (Къоебзыгъ, Qweyebzigh)

Fresh cheese is cut into thin slices and then placed in hot butter or melted butter in a frying-pan and fried to redness on both sides. Scrambled eggs are poured on the cheese slices, which are again fried on both sides to redness. The cheese slices are placed in deep plates and a mixture of soured milk and cream is poured on them. The dish is now ready to be served. 

4. Fried Cheese with Eggs (КъоежъэкIэнкIэгъэжъагъ, Qweyezchech’ench’eghezchagh)

Ingredients: 200 g cheese, 1 egg, 1 tablespoonful butter, sour cream.

The cheese is crumbled in hot butter in a frying-pan and fried and turned. A scrambled egg is poured in and the cheese is fried for five more minutes. The cheese is placed in plates and a tablespoonful of sour cream is poured on the cheese in each plate. 

5. Crumbled Fresh Cheese (КъоецIынэ щытIагъ, Qweyets’ine shit’agh)

Fresh cheese is either rubbed or crumbled with butter. Shredded green onions are added and mixed. The mixture is placed on a plate and a spoonful of sour cream is poured on it. This dish is had with bread or millet dumplings.

6. Flaky Dough with Cheese (Гуубат, Gwubat)

Ingredients: 5 kg white flour, 20 eggs, 1 kg sugar (or honey).
For the filling: Grated fresh Circassian cheese, 3 whisked egg yolks, 200 g butter, salt to taste.

This dish could be prepared with or without sugar (honey).

The yolk and white of an egg are whisked separately and then mixed together and poured in the flour. Melted butter, sour milk and salt to taste are also added and the dough is kneaded, and then kept aside and allowed to rise. When ready the dough is separated into 13-15 pieces, which are rolled thin and daubed with melted butter and then placed one on top of the other. The layered dough is rolled again and then cut into 10x10 cm square pieces. The filling is placed in the middle and the opposite corners of each piece are knotted together, leaving the sides open and the yellow filling visible. The pieces are arranged in a baking tray and baked in the oven to redness. They are then removed from the oven and immediately covered with a clean serviette and allowed to cool down. Before serving, a half a spoonful of honey is poured on each piece for a pleasant aroma. 

7. Boiled Whey with Milk (Къундысыу, Qwndisiw)

The whey («къоепсы» [“qweyepsi”]) produced in the summer is collected in a pan or vat and kept until October. Then, the whey is boiled in a tinned or enamelled vessel until a third of it boils off. The remaining liquid (whitish and slightly thick) is poured in a ceramic pitcher, enamelled vessel, or a clean vat and salted to taste. Fresh milk is poured in with the whey when it cools down. Milk is added every day to the vat to keep up a fresh supply for daily use. 

This drink is usually had after rich meat dishes and is also served with boiled or fried gourds (just like sour milk). It has a pleasant unique taste and is very nutritious. It slakes thirst and is good for the digestive system.


Englishman from 200 years ago informs us there were 48 Kabardian horse breeds, not just ten!

$
0
0



Amjad M. Jaimoukha





“Noble Tscherkesseian”, colour lithograph drawn and etched by the English artist John Augustus Atkinson (1775-1831). Other titles: “A Noble Tscherkesse”. Published in 1804, as illustration no. 33 (last one) in volume III of the book:

John Augustus Atkinson and James Walker, “A Picturesque Representation of the Manners, Customs, and Amusements of the Russians: In One Hundred Coloured Plates: With an Accurate Explanation of Each Plate in English and French”, in three volumes, London: W. Balmer and Co., 1803-1804.

Explanation of the Plate “Noble Tscherkesseian”.

“The Plate represents a noble Tscherkesseian on horseback, completely armed. He is mounted on a horse of the race Schaloch [Scholex'w; щолэхъу], which their tradition asserts to have sprung from the sea. This horse, with its appropriate mark, is of the first and most esteemed race.”

Each race of Circassian horses was burned with a particular stigma. Forgery was severely punished. The emblem [damighe; дамыгъэ] on the horse informs us that the knight is actually a prince (not a nobleman) of the Talhosten [Талъостэн; also Tawsulht'en (ТаусулътIэн)] princely dynasty [see attached Illustration 5]. The emblem of the Scholex’w princes is shown in Illustration 4 [A. O. Orlovsky’s (1777-1832) “A Kabardian Chief”]. The Scholex’w and Talhosten princely families belonged to the same clan with common ancestry, which explains the similarity in the emblems. 

The emblem top-left is that of the Kabardian Talhosten 
[Талъостэн; also Tawsulht'en (ТаусулътIэн)] princely dynasty.
From the book: Kh. Yakhtanygov [Х. Х. Яхтанигов (Ехъутэныдж)], 
"North Caucasian Heraldic Emblems" [written in Russian: Северокавказские тамги], 1993. 

A. O. Orlovsky’s (1777-1832) “A Kabardian Chief”. 
The emblem on the left haunch of the horse is that of the Scholex’w princes.


Whereas we have been inured to the “fact” that there were ten established breeds of Kabardian horses (listed below), Atkinson informs us that there were 48 principal horse races in Kabarda, which have each their particular mark [damighe; дамыгъэ] on the haunch! What we can say with absolute certainty is that there is a lot yet to learn about Circassian culture and heritage, even for specialists, discounting the substantive portion that has been lost in the mist of time. Lots of humble pie to eat! 

The known breeds of Kabardian horses:

Shaghdiy (шагъдий); 
Scholex'w (щолэхъу) [known more for its durability, strength and speed than its beauty]; 
Zherishti (жэрышты); 
Qrimpscheghwale (кърымпщэгъуалэ); 
Qwndeit (къундет); 
Abuq (абукъ); 
Xware (хуарэ); 
Durdil (дурдыл); 
Alhp (алъп); 
Bechqan (бэчкъан).

John Augustus Atkinson (1775-1831) was born in London. In 1784, he went to St. Petersburg to his uncle James Walker, engraver to the Empress Catherine the Great. There he studied in the picture galleries, encouraged by Catherine and her son Paul I, and was commissioned by Paul to paint large pictures of Russian history.

In 1801, Atkinson returned to England, and in 1803-4 published (with James Walker) the three-volumed “A Picturesque Representation of the Manners, Customs, and Amusements of the Russians: In One Hundred Coloured Plates: With an Accurate Explanation of Each Plate in English and French” (London: W. Balmer and Co.), drawn and etched by himself.






"Sibir-’Waschh" in Shapsughia: The Circassian “Witch Mountain”

$
0
0


For the Circassians in the Kuban Region, Sibir-’Waschh [Сыбыр-Iуашъхь; Sibir Mound] was the most sacred tumulus, after Elbrus [Iуашъхьэмаф=Blessed Mound]. Also called “Sobay-’Waschh” [«Собай-Iуашъхь»], “Sober-’Waschh”, and “Sober-Bash”, “Witch Mountain” is located in the territory of (historical) Shapsughia.

Sibir-’Waschh.
Photo by Vyacheslav Zakalyuzhny [Вячеслав Закалюжный].


The etymology of the first part of the oronym is not certain. It could be the Circassian appellation for the Huns, or a reference to the “lost” Circassian tribe, the Sobay.

In good weather, Sibir-’Waschh is visible to the residents of Krasnodar. Located in the Sever District, 6 km south of Ubin, between the rivers Afips and Ubin, the trapezoid-shaped Sibir-’Waschh rises to a height of 735.8 m (the foot of the mountain is at around 140 m above sea-level), with a length of about 1 km and a width of 500 m. The distance from Krasnodar to Ubin is about 60 km along the asphalt road. It is part of one of the spurs of the Main Caucasus Range. The slopes are steep, except from the northern approach. Sibir-’Waschh has beautiful fields, is rich in forests (oak, hornbeam, maple, ash, beech, and pine), sacred water-springs, waterfalls, dolmens and other archæological sites, and has wonderful views from the top, wherefrom the city of Krasnodar can be seen with the naked eye. At the foot of the mountain runs the Ubin River.

There was a popular belief among some tribes that on certain spring nights the witches of Shapsughia flew together astride an assortment of domestic and wild animals to the top of Mount Sibir-’Washh, within the limits of Shapsughia. There they revelled all night long. Before dawn, they swept down the mountain and flitted about the houses strewing diseases from their bags. Thus, all spring illnesses were attributed to these sirens.

"Mount Sober", oil on canvas, by the Russian artist Julia Dolgorukova.
Despite the importance that Sibir-’Waschh had had in the Circassian ethos, 
nowadays it seems to be detached from Circassian consciousness.


It was/is believed that one class of witches, widi (уды), attached themselves to certain people, who, on this account, could master dark powers to harm unwary victims. They were thought to have the uncanny ability to change their human form to that of wolves, dogs and cats, and even go invisible. They had avail of this power only at night. To these creatures were attributed children’s illnesses and headaches, and murrain that smote cattle. They were also suspected of killing their own children. These fiends were supposed to effect these calamities by casting the evil eye on hapless creatures, though there were more elaborate methods.


Magic & Witchcraft of the Circassians

[From Amjad M. Jaimoukha’s book “The Circassians: A Handbook” (Routledge, 2001), pp. 144-146]

The world of the ancient Circassians was replete with monsters, dragons, behemoths with several heads and eyes, one-eyed colossi, giant-killers, wood elves, creatures with canine heads and bodies of oxen, weird crews of witches and warlocks, old women with iron teeth and breasts thrown over the shoulders. The fiendish cast was tempered with knights in shining armour, fairies and belles capable of changing their shapes, plus magic flutes and magical trees. There was a widespread belief in magic and the black arts were thought to have been wielded by demonic creatures and a terrifying assortment of witches and warlocks. Lhepsch, god of the smiths, used to lock his smithy whilst at work, to keep people out, but one day, someone peeped into his workshop, and the magic was gone.

It was believed that evil spirits, ch’erisch’en (кIэрыщIэн), attached themselves to certain people, who, on this account, could master dark powers to harm unwary victims. One class of witches, wid (уд), were thought to have such contacts and had the uncanny ability to change their human form to that of wolves, dogs and cats, and even go invisible. They had avail of this power only at night. To these creatures were attributed children’s illnesses and headaches, and murrain that smote cattle. They were also suspected of killing their own children. These fiends were supposed to effect these calamities by casting the evil eye on hapless creatures, though there were more elaborate methods.

There was a popular belief among some tribes that on spring nights the witches of Shapsughia flew together astride an assortment of domestic and wild animals to the top of Mount Sibir-’Washh [Сыбыр-Iуашъхь] within the limits of Shapsughia. There they revelled all night long. Before dawn, they swept down the mountain and flitted about the houses strewing diseases from their bags. Thus, all spring illnesses were attributed to these sirens.

Those suspected of witchcraft were subjected to cruel harassment and persecution, oftentimes on mere suspicion and hearsay. One particularly horrible method of torture had a witch placed in ropes between two fires and thrashed with prickly birch-rods. The ordeal went on until she swore to forsake her devilish pursuits.

A sorceress, almesti (алмэсты), having the form of a naked woman with vertical eyes and flowing hair, was also said to have associations with powers of darkness. Her magic resided in her hair, hence the saying, ‘To seize the almesti’s hair,’ meaning the achieving of a longed-for object. Marie-Jeanne Koffmann, a cryptozoologist, believes in the existence of almesti, but only as the local wild man. She claims to have recorded hundreds of sightings in Kabarda.

Superstitions, jinxes, omens & black cats

There was a plethora of old wives’ tales. Households complaining of paucity of children abstained from doing the laundry on Friday (Day of Mary). The shape of a pregnant woman’s abdomen told the gender of the fœtus; a bulging belly predicted a male child, a flat appearance a baby girl. An expectant mother who cast eyes on fish gave birth to an infant with protruding eyes. A sneeze during a conversation was a confirmation of the truth of what was being said. If the sternutation occurred while talking about a dead person, someone had to pat the sneezer on the shoulder to prevent his joining the subject of the conversation. Fingernails had to be clipped in the morning, toe-nails in the evening. Seeing eggs in sleep predicted snowfall. Seeing oneself in sleep standing on a height presaged well.

A cat stretching in front of a hearth presaged the illness of a member of the household. A cock making his dawn call before the usual time omened the death of the family elder. A hen emulating cock’s morning call foretold a calamity. Lovers who looked simultaneously in the same mirror separated soon after. Lunar eclipses presaged spread of contagion. Other presages of evil included keeping the dead at home at night, rocking an empty cradle, breaking a mirror, antagonizing one’s neighbours, and talking about the dead while travelling at night.


’Ediyixw Tower in Cherkessia: Between Archæology and Mythology

$
0
0


Amjad M. Jaimoukha

Scratch any site in Circassia and you will discover a great archæological story. We set out to discover the connection between ’Ediyixw Tower in Circassia and the mythical Nart personage of the same name. In the process we stumbled upon a fascinating ancient town that goes back some two millennia.

’Ediyixw Tower in Circassia.

Location & structure
’Ediyixw Tower (Iэдииху чэщанэ) is found on a rocky cliff on the right bank of the Little Zelenchuk River, between the village of Heghwndiqwey (Aliy-Beirdiqwe) and the town of Hebez, in the Hebez District of the Karachai-Cherkess Republic. It was erected in the 1760s by the Kabardian prince Temriyk Aji-Bamat. It served as a sanctuary from attacks and to detain prisoners.

’Ediyixw towers over the Little Zelenchuk River.

The tower is a five-storey rectangular structure of bricks and mortar that tapers upwards. The first floor had no windows or doors, and was used to store food and water to withstand extended siege periods, and to lock down prisoners. Access to the first floor was through an opening from the second floor, which in turn could only be accessed using ladders. The third floor had windows and loop-holes (openings to shoot projectiles at enemy) in the eastern wall. The fourth and fifth storeys were accessible through holes in the floors. The top (fifth) floor was used as an observation post. In popular culture, this tower has been associated with the Nart personage ’Ediyixw.

The imposing 'Ediyixw Tower.

Nogmov’s description
According to Shora Nogmov: “Between the Kuban and Zelenchuk rivers there are brick structures on top of a dominating height named 'Adiykh'... These, according to legend, were abodes of priests.” Nogmov explained “Adiykh” as “Ade” ["адэ"]=father, forefather, and "’wexw" ["Iуэху"]=work, to give “Work of the Ancestors”. In the early 1950s archæologists found the remains of a Christian church and a cemetery in the area of the ’Ediyixw Tower, giving credence to (a part of) Nogmov's account. Nogmov does not associate the tower with the Nart personage.

'Ediyixw Tower, a popular touristic site in Circassia. 
Nearby is found the 'Ediyixw tourist complex and spa.

Archæology is king!
The plot thickened and the account assumed deeper significance as we came across serious archæological works dedicated to the ancient settlement of ’Ediyixw on the site of the famed tower established in the early Middle Ages. It started off as a pagan centre, then transformed into a Christian complex in the 10-12 centuries AD, apparently a period of Christian ebullience in the Northwest Caucasus. (See “59. Adiykh” pp. 55-57 in E. P. Alekseeva, “Archæological Monuments of Karachai-Cherkessia”, Moscow: Nauka, 1992. [http://apsnyteka.org/file/alekseeva_e__arheologicheskie_pamiatniki_karachaevo_cherkesii.pdf])

'Ediyixw Tower from the inside.

Nart Mythology: ’Ediyixw and Nart Psebide
’Ediyixw [Iэдииху] and her husband Nart Psebide (Псэбыдэ) lived in harmony and cornucopia for some time by pooling their extra-ordinary talents. Psebide (literally: “Hardy of Soul”, “Tenacious of Life”; псэ [pse]=soul; быдэ [bide]=strong, hardy) embarked on plundering campaigns across the Yinzhij River [Инжыдж; Zelenchuk River, a left tributary of the Kuban (Псыжь; Psizch)] to rustle horses, and other plunder. He was very successful in this pursuit, for, besides his bravery, he was helped by the magic of his wife, who, from the safety of her high tower, flashed her forearm to turn night into day when her husband returned from his expeditions [’Ediyixw: Iэдий (’ediy)=forearm and wrist; ху (xw)=white], and extended her sleeve into a bridge, thus affording him safe passage across the raging river, and a tremendous advantage over his hapless adversaries.

'Ediyixw flashes her arm to light the way for her husband 
and his plunder of horses and extends her magic sleeve as a bridge.

However, this state of bliss was not destined to last for long. We learn in the tale “Meeting of Sosriqwe and ’Ediyixw” [The Narts, Nalchik, pp 124 ff.] that the self-conceit of Psebide prevented him from acknowledging the help of his wife. A single word of gratitude would have been enough to appease ’Ediyixw. But, no! Psebide was blinded by his arrogance and swagger and refused to admit her equal role in the acquisition of their wealth, which eventually caused her to withhold the light of her hand and her magic sleeve, which he had previously used to gain advantage over his adversaries, and thus obtain great plunder. After a lengthy and tortuous adventure sans the light of his wife’s arm, the obstinate Nart found his agonizing death in the River Yinzhij, which he thought he could cross without his wife’s magic, foolishly equating himself with Mighty Sosriqwe, who possessed the ability to cross the treacherous and violent river without difficulty.

'Ediyixw and Sosriqwe. After the demise of heartless Psebide, 
Sosriqwe fell in love with the Nart beauty. 
[Artist Felix M. Petuvash]

Just after his death, ’Ediyixw learned the shocking fact that her ex-husband was not only self-conceited, but that he was narcissistic, and that he had never loved her. As she made to undo the majestic tumulus she erected on his grave, Sosriqwe stopped her saying, “You toiled to build it, now, it’s not worth the bother removing it.” The lifeless dark mound was left as a stark reminder of the fate of self-centred people.


J. Guthrie Watson’s “Circassian” photographs from his “A Journey Across Russia” Album, 1889

$
0
0



J. Guthrie Watson (c. 1850–1913)was an English traveller. A member of the Conservative Club in London, Watson appears to have been a former military officer and was, in his words, “well acquainted with the Caucasus (particularly that portion known as Circassia).” In 1889 he embarked on a journey across the Russian Empire, which included Circassia in the North Caucasus. He published the photo-album “A Journey Across Russia” upon his return to England in 1889. It is not certain how many of the views in this album were photographed by Watson himself. In 1899 he exhibited a collection of photographs at the Anthropological Institute in London.

Here are the “Circassian” photographs (albumen prints) from J. Guthrie Watson’s “A Journey Across Russia”. [From the website of the National Gallery of Art, Washington, DC: [http://www.nga.gov/content/ngaweb/research/library/imagecollections/features/watsons_russia.html] 

Circassian Man and Woman. Plate 66.


Circassian Lady [in traditional Circassian male costume]. Plate 67.


Russian Lady in Circassian Dress. Plate 65.
Circassia was a nation that spanned the east Black Sea coast
between the Crimea and the Caucasus.
By 1864, this area had been overrun by the Russian Empire—
the population decimated and the few survivors
refugees in the Ottoman Empire.


Mount Elbrus. Panorama. Plate 54.
Mount Elbrus is the highest peak in the Russian Caucasus,
and the highest mountain in Europe.


Cover of J. Guthrie Watson’s “A Journey Across Russia” Album, 1889.


Hand-coloured portrait of J. Guthrie Watson in ceremonial Cossack dress.



Review the whole album (109 plates, including cover): 
[http://www.nga.gov/content/ngaweb/features/slideshows/watsons-russia.html]





Viewing all 25 articles
Browse latest View live